sacudir
En su pequeña y tranquila aldea, los habitantes de Las RR estaban ajenos a los cambios que estaban sacudiendo el país. | In their small and peaceful village, the inhabitants of Las RR felt removed from the changes shaking the country. |
Resnick estaba encantada por las gregarias mujeres con las que vivió, trabajó, y festejó, y que simultáneamente estaban sacudiendo la escena. | Resnick was also enchanted by the gregarious women she lived, worked, and partied with who were simultaneously shaking up the scene. |
En la camilla, luchaba por vivir: seguía trabajando en casos jurídicos, seguía entusiasmado por las noticias de los levantamientos que estaban sacudiendo a Egipto y al Medio Oriente, seguía esperando las brisas primaverales que calentarían su amada Ciudad de Nueva York. | From his hospital bed, he was fighting to live: still working on cases, still eagerly attuned to news of uprisings rocking Egypt and the Middle East, still waiting for the coming spring breeze to warm his beloved New York City. |
Sin embargo, Hoover estaba tan preocupado por el movimiento estudiantil que estaba recorriendo los campus que escribió una carta pública en septiembre de 1970 a los estudiantes universitarios que intentaba convencerlos a dejar de unirse a las protestas masivas que estaban sacudiendo los campus y todo Estados Unidos. | However, Hoover, so concerned that the student movement was sweeping the campuses, wrote a public letter in September 1970 to college students attempting to persuade them not to join the mass protests rocking the campuses and the country. |
Entonces hubo una luz o flash realmente brillante y luego me estaban sacudiendo. | Then there was a really bright flash of light and then I was being shook. |
Juicios en la corte y acoso por las autoridades del fisco estaban sacudiendo la base de su existencia y la salud de Madalyn se había empeorado bastante. | Court cases and harassment by the tax authorities were shaking the base of their existence and Madalyn's health had badly gone down. |
Estas medidas fueron tomadas en 1968, parcialmente en respuesta a los levantamientos que estaban sacudiendo Europa del Este – especialmente el movimiento en Checoslovaquia – bajo la presión de la burocracia de la antigua URSS. | These measures taken in 1968 were partly in response to the upheavals that had shaken Eastern Europe–especially the movement in Czechoslovakia–under pressure from the bureaucracy in the former USSR. |
Estaban sacudiendo cada árbol. | They were shaking every tree. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
