estaban participando
Imperfect progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofparticipar.

participar

Lo que los participantes no sabían es que aún al marcharse, todavía estaban participando en el estudio.
What the participants didn't know when they left is that they were still very much in the middle of the study.
Setecientos ochenta y tres aviones de Estados Unidos y 281 del resto de la OTAN estaban participando ya en los ataques.
Seven hundred and eighty-three U.S. warplanes and 281 from other NATO member countries were already taking part in the attacks.
Luego reflexionamos acerca del ejercicio con un entusiasmado grupo de participantes que, obviamente, estaban participando en un ejercicio como este por primera vez.
Thereafter, we debriefed the exercise to an excited group of participants who were obviously participating in such an exercise for the first time.
Entre las víctimas había monjes, así como hombres, mujeres y niños que estaban participando directamente en las protestas o las estaban presenciando.
Victims included monks, as well as men, women, and children who were either directly participating in the protests or were onlookers in the vicinity.
Estaba muy claro que estos hombres no estaban participando en las tareas domésticas ni asumían la responsabilidad de sus hijos, porque nunca se había esperado que lo hicieran.
It was abundantly clear these men were not participating in homemaking tasks or taking responsibility for their children, because they never really had been expected to.
Miembros de las fuerzas de seguridad golpearon y detuvieron arbitrariamente a decenas de personas, e ingresaron ilegalmente a las viviendas de personas que no estaban participando en las protestas.
They beat and arbitrarily arrested dozens of people, and illegally entered the homes of people who were not participating in the protests.
En relación con la propuesta de crear un grupo tripartito para elaborar el programa para la protección, la Directora señaló que las organizaciones no gubernamentales ya estaban participando bastante en la tercera vía.
On the suggestion to create a tripartite group to draft the Agenda for Protection, she noted that there was already extensive NGO participation in the third track.
Los menores permanecían encerrados en sus habitaciones entre las 22 y las 8 horas (y les obligaban a apagar la luz a medianoche) y durante el día cuando no estaban participando en ninguna actividad.
Juveniles were locked in their rooms between 10 p.m. and 8 a.m. (and obliged to switch off the lights at midnight) and during the day whenever they were not engaged in activities.
También el 17 de septiembre, otras nueve personas, entre ellas al menos cuatro que dijeron que no estaban participando en la manifestación, fueron detenidas en la Plaza San Francisco, donde terminaba la manifestación contra el gobierno.
Also on September 17, nine additional people, including at least four who said they were not participating in the demonstration, were arrested in the Plaza San Francisco, where the anti-government rally ended.
El motivo de su indecisión era que mientras estaban dispuestos a hacer mucho ruido y emitir grandes amenazas, al mismo tiempo estaban participando en negociaciones secretas con el gobierno - con la mediación del ex presidente español, Zapatero.
The reason is that while they were willing to make a lot of noise and issue grand sounding threats, they were at the same time participating in secret talks with the government - talks brokered by former Spanish president, Zapatero.
Una de las primeras actuaciones será asociarse al Foro de Redes y Entidades de Custodia del Territorio, en el que las entidades gallegas ya estaban participando como una mera agrupación carente de personalidad jurídica.
One of the first steps will be to join the Foro de Redes y Entidades de Custodia del Territorio (Forum for Land Stewardship Networks and Entities), where the Galician organizations were already taking part just as a group with no legal personality.
Las otras personas jóvenes en el cuarto no se diferenciaban de los demás residentes de Haight-Ashbury, vestidos con bandas en la cabeza, cabello largo, barba, y diferentes anillos, campanas, y cuentas, y también estaban participando con entusiasmo en la ceremonia.
The other young persons in the room appeared no different from other denizens of the Haight-Ashbury, costumed in headbands, long hair, beards, and an assortment of rings, bells, and beads, and they were also enthusiastically participating in the ceremony.
Todas las personas estaban participando en un programa de desintoxicación.
All people were taking part in a detoxification program.
Actualmente, estaban participando en el programa 69 Estados.
Currently, 69 States were participating in the programme.
En el día del lanzamiento, 99 bibliotecas estaban participando.
On the launch day 99 libraries were involved.
El incidente se ha producido cuando los alumnos estaban participando en un desfile matutino.
The incident took place as trainees were participating in a morning parade.
En 2007, 360 de las 369 jefaturas Suazi estaban participando en el programa Indlunkhulu.
By 2007, 360 of the 369 Swazi Chiefdoms were participating in the Indlunkhulu programme.
Pero los choferes declararon que estaban participando en una actividad protegida legalmente, no una huelga.
But the drivers stated they were engaging in protected activity, not a strike.
Pero ese era el problema de los alumnos que estaban participando en el juego.
But that was a concern just for the students who were participating in the game.
Los jóvenes estaban participando en una fiesta rave, cuando les ofrecieron consumir esta planta.
Young people were participating in a rave party. On this fact.
Word of the Day
ink