estaban logrando
lograr
En ese tiempo, los italianos todos estaban logrando éxito como cantantes melódicos. | The Italians were all making it as crooners at that time. |
Por último, indicó que el Fondo colaboraba estrechamente con otros miembros del GNUD para establecer indicadores de ese tipo y señaló que cabía esperar que en el informe del año siguiente se empezaran a incluir los resultados que se estaban logrando. | He reported that the Fund was working closely with other members of the UNDG on devising such indicators. Hopefully, next year's report would begin to show the results that were being achieved. |
Cabe señalar, el gran desarrollo que estaban logrando en esa tierra. | It should be noted, the great development that were achieved in this land. |
Así pues, se estaban logrando adelantos tangibles. | Therefore, he said, tangible progress was being achieved. |
Las iniciativas regionales y locales estaban logrando importancia mundial y proporcionaban enseñanzas para la adopción de medidas futuras. | Regional and local initiatives were achieving global importance and had lessons for future action. |
El orador observó que, si bien se estaban logrando progresos, existía un margen considerable para mejorar la colaboración. | The speaker noted that, while progress was being achieved, there was considerable room for improving collaboration. |
Antes del incidente se estaban logrando progresos, pero desde entonces, solamente un partido ha podido funcionar. | Progress was being made prior to that incident but, since then, only one party had been able to operate. |
Ellos estaban invirtiendo en los términos de marca de sus competidores, y estaban logrando $3,000 dólares al mes con solo 700 clicks. | They were bidding on their competitors' branded terms and were pulling $3,000 per month in just 700 clicks. |
Parecía que los Estados estaban logrando avances constructivos y que las delegaciones estaban dispuestas a proseguir las negociaciones en ese espíritu. | It had seemed that States had been making constructive progress and that, in that spirit, delegations were willing to continue their negotiations. |
Mientras que la economía estaba en auge y los bancos y las grandes empresas estaban logrando grandes ganancias, el crédito podía expandirse. | So long as the economy was expanding, and the banks and big corporations were making big profits, debt was allowed to expand. |
Según ella, los equipos se mostraron muy satisfechos por la obtención de resultados más concretos y con mayor rapidez de lo que estaban logrando con otras metodologías. | According to her, the teams were very satisfied with quickly achieving more concrete results than they had been able to with other methodologies. |
La misión determinó que, en general, se estaban logrando muy buenos resultados y alcanzando con gran eficacia los objetivos de cada uno de los proyectos comprendidos en la Iniciativa. | The mission found that overall, all HDI projects were meeting their individual project objectives very effectively and successfully. |
Pero empezamos a ver los primeros lugares que lo estaban logrando, y este centro fue uno de ellos porque el entrenamiento los ayudó a cumplir con las cosas fundamentales. | But we began seeing the first places that were getting there, and this center was one of them because coaching helped them learn to execute on the fundamentals. |
Mientras tanto, la deuda externa había dejado de crecer en valores absolutos y se estaban logrando avances en varios de los casos más críticos, reestructurando o reduciendo la deuda. | Meanwhile, foreign debt had also stopped growing in absolute terms. Progress was being made in the most critical cases with debt reduction and restructuring. |
Tras mi primer año en el negocio, vi los aumentos de ganancias que mis clientes estaban logrando trabajando conmigo y me di cuenta de que necesitaba reevaluar mis precios. | After my first year in business, I saw the profit increases that my clients were realizing in working with me, and I realized that I needed to reevaluate my pricing. |
Los ingleses estaban interesados en la enorme riqueza pesquera de la zona y en el desarrollo agricultural y ganadero que los acadianos estaban logrando, junto con un importante comercio de pieles. | The Englishmen were interested in the great fishing industry of the zone and in the agricultural and cattle's development that Acadians were obtaining, along with an important commerce of furs. |
Consideró que generalmente las cortes estaban logrando el balance correcto entre la libertad de expresión (y la libertad de prensa) por un lado, y el derecho a la privacidad por otro lado. | It considered that broadly the courts were striking the right balance between freedom of expression (and of the press) on the one hand, and privacy rights on the other. |
Este recurso unilateral a la fuerza se ve agravado por el hecho de que se estaban logrando avances en la tarea relativa al desarme del Iraq a través de inspecciones autorizadas por el Consejo de Seguridad. | This unilateral resort to force is compounded by the fact that progress was being made in dealing with the disarmament of Iraq through inspections authorized by the Security Council. |
La Comisión observó con satisfacción que se estaban logrando más progresos en la realización de las actividades del Programa en 2003, tal como se consignaba en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/804, párr. | A/58/20 12 made in the implementation of the activities of the Programme for 2003, as set out in the report of the Subcommittee (A/AC.105/804, para. |
La Comisión observó con satisfacción que se estaban logrando más progresos en la realización de las actividades del Programa en 2003, tal como se consignaba en el informe de la Subcomisión (A/AC.105/804, párr. | The Committee noted with satisfaction that further progress was being made in the implementation of the activities of the Programme for 2003, as set out in the report of the Subcommittee (A/AC.105/804, para. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.