informar
No sé si lo voy a decir bien, Julian Assange, que con la revelación de todos los documentos le demostró a los medios de comunicación a nivel mundial que no estaban informando lo que estaba ocurriendo y se convierte en un referente. | I don't know if I'm saying it correctly, but Julian Assange became a referent when his revelation of documents showed the communications media at a global level that they were not reporting what was happening. |
Lo siento, me estaban informando. | Sorry, we got backed up. |
Sus instrumentos de cabina le estaban informando mal? | Were the instruments miscuing him? |
Y aprovechó esta movilización de la que los medios estaban informando continuamente para expresar otros muchos descontentos. | They also piggy-backed the mobilization, covered continually by the media, to express a lot more discontent. |
No sería mucho antes de que los consumidores estaban informando que ahora podría beben café a pesar de su reflujo ácido o acidez. | It would not be long before consumers were reporting that they could now drink coffee in spite of their acid reflux or heartburn. |
Algunas de las entradas de los países no especificaban qué unidad estaban informando; en tal caso, se asumió que eran unidades administrativas. | Some of the country entries did not specify which unit they were reporting, in which case it was assumed that it was administrative units. |
En un periodo de un año, 24 mil soplones del FBI estaban informando sobre las actividades sindicales y políticas en casi 4 mil fábricas y minas. | Within a year nearly 24,000 FBI stool pigeons were reporting on union and political activities in almost 4,000 factories, mines and mills. |
En varios casos, el acoso de las fuerzas de seguridad, con la detención y el encarcelamiento de periodistas que estaban informando sobre las violaciones de los derechos humanos durante esos eventos, ha sido una práctica común. | In various cases, harassment by the security forces, including arrests and detention, has been a common practice adopted against journalists who are reporting on human rights violations during these events. |
Periodistas de Globovisión, la única cadena de noticias crítica que permanece en el aire, estaban informando sobre un acto del candidato político opositor Henrique Capriles Radonski en San José de Cotiza, un barrio en Caracas. | Journalists with Globovisión, the country's last remaining critical TV news station, were reporting on a rally by opposition presidential candidate Henrique Capriles Radonski in the Caracas neighborhood of San José de Cotiza. |
Dado que los periodistas informaron tanto a la red nacional IRN como a sus estaciones locales, en realidad los ciudadanos estaban informando los unos acerca de los otros; informes auténticos de testigos presenciales sobre las actividades en cada distrito. | Since reporters informed both the national IRN network and their local radio station, ordinary people were in effect reporting to each other; they provided authentic, eye-witness reports on the district activities. |
Oceana informó al grupo especialista en tiburones de ICCAT de que varios países de la UE no estaban informando a este organismo correctamente sobre los datos de captura de tiburones, de acuerdo con la base de datos de informes de captura. | Oceana reported to the ICCAT shark specialist group that several EU countries misreport shark catch data to ICCAT according to the database of catch records. |
Kashmir Hill y Surya Mattu querían descubrirlo, y equiparon el apartamento de los Hill con 18 dispositivos diferentes conectados a Internet y construyeron un router especial para rastrear la frecuencia con la que contactaban con sus servidores y ver qué estaban informando. | Kashmir Hill and Surya Mattu wanted to find out—so they outfitted Hill's apartment with 18 different internet-connected devices and built a special router to track how often they contacted their servers and see what they were reporting back. |
Según una respuesta desclasificada del Departamento de Estado a la FOIA, en 1993, funcionarios de la Coordinadora estaban informando a la embajada estadounidense en Lima sobre sus viajes a las areas peruvianos en conflicto donde los insurgentes estaba todavía activos. | According to a declassified State Department response to the Freedom of Information Act, as early as 1993, Coordinadora officers were debriefing the U.S. embassy in Lima about their trips to the conflictive areas of Peru where insurgents were still active. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.