estaban contribuyendo
-they/you were contributing
Imperfect progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcontribuir.

contribuir

Seguramente estaban contribuyendo con el trabajo de su familia.
They were probably assisting with their family business.
Esto ayudó a lograr un compromiso local con la reforestación y le dio a los miembros de la comunidad la pauta de que estaban contribuyendo individualmente al manejo de sus recursos.
This helped build local commitment to reforestation and gave community members a sense that they were individually contributing to management of their resources.
Los servicios del espacio ultraterrestre, tales como la teleobservación, las telecomunicaciones y los sistemas de navegación estaban mejorando la vida de las personas en todo el mundo y estaban contribuyendo a crear una sociedad mundial.
Services from outer space, such as remote sensing, telecommunications and navigation systems, were improving the lives of people throughout the world and helping to create a global society.
Además, las empresas transnacionales estaban contribuyendo al menoscabo de la igualdad económica y social.
In addition, TNCs were contributing to the undermining of economic and social equality.
Para terminar, agradeció a todos los donantes bilaterales y multilaterales que estaban contribuyendo al desarrollo de su país.
He ended by thanking all the bilateral and multilateral donors that were helping in the development of his country.
Los terapeutas elaboraron una grabación para ayudarle a modificar los pensamientos irracionales que estaban contribuyendo a un severo sentimiento de culpa.
Therapists produced a recording to help you modify irrational thoughts that were contributing to a severe guilt.
Antes de la llegada de Uber y Lyft, los taxis amarillos estaban contribuyendo aproximadamente $88 millones al año a la MTA.
Prior to the advent of Uber and Lyft, yellow cabs were contributing roughly $88 million a year to the MTA.
En un mundo cada vez más interdependiente, otros Estados y actores no estatales estaban contribuyendo a forjar dichas prioridades y compromisos.
In an increasingly interdependent world other States and non-State actors were helping to shape those priorities and trade-offs.
Experimentarás una pérdida considerable de visitantes orgánicos si las páginas penalizadas estaban contribuyendo en gran parte con el tráfico de tu sitio.
You'll experience considerable loss of search visitors only if the penalized pages were contributing a substantial chunk to your website's overall traffic.
En este respecto nuestras actividades concertantes estaban contribuyendo a cambiar nuestro mundo, como una ola circular pequeña se difundiría por doquier para cubrir cada parte.
In this respect our concert activities were contributing to change our world, like a small wave circle would diffuse all over to cover everywhere.
En mi último informe se describían las críticas condiciones políticas y socioeconómicas reinantes en el país, que estaban contribuyendo a un posible resurgimiento del conflicto.
In my last report I described the critical political and socio-economic conditions in the country, which were contributing to a possible relapse into conflict.
Todos los que habían aportado a la creación de la imagen de moda estaban contribuyendo a la apariencia mercantil de un arte cortesano en una sociedad democrática.
All those with craft input into the fashion image were contributing to a mercantile semblance of a court art in a democratic society.
En el informe presentado a la Asamblea General en abril de 2002 (A/56/907), la OSSI llegó a la conclusión de que las dificultades del INSTRAW estaban contribuyendo a la muerte lenta del Instituto.
In an April 2002 report to the General Assembly (A/56/907), OIOS concluded that the difficulties experienced by INSTRAW were contributing to the Institute's slow demise.
La Comisión tomó nota con reconocimiento de que los Estados Miembros también estaban contribuyendo a la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III mediante una serie de actividades y esfuerzos nacionales y regionales.
The Committee noted with appreciation that Member States were also contributing to the implementation of the recommendations of UNISPACE III through a number of national and regional activities and efforts.
La Subcomisión tomó nota de las actividades de los Estados miembros que estaban contribuyendo a aumentar la disponibilidad y el empleo de soluciones basadas en el espacio en apoyo de la gestión en casos de desastre.
The Subcommittee noted the activities of member States that were contributing to increasing the availability and use of space-based solutions to support disaster management.
Señaló que era posible aumentar aún más estas contribuciones y que esperaba que aquellos países donantes que por el momento no estaban contribuyendo todo lo que podían tomaran ejemplo de los países que habían aumentado sus contribuciones.
The delegation noted that there was room for even greater increases and hoped that under-performing donor countries would be inspired to increase their contributions.
Entre los factores que estaban contribuyendo a que los países lograran sus metas cabía citar la flexibilidad del enfoque de las actividades y la distribución innovadora de los subsidios, lo que había hecho posible que se llegara a las pequeñas y medianas empresas.
Factors helping countries to achieve their targets included flexibility of approach to activities and innovate subsidy distribution enabling small and medium-sized enterprises to be reached.
En el estudio realizado por el grupo especial de expertos se señalaron varias iniciativas internacionales que estaban contribuyendo en gran medida a aumentar la utilización de las tecnologías basadas en el espacio para apoyar las actividades de gestión en casos de desastre.
The study of the ad hoc expert group identified several international initiatives that were contributing in a significant way to increasing the use of space-based technologies in support of disaster management activities.
Word of the Day
celery