consumir
Ahora todas las ratas la estaban consumiendo. | All the rats were now eating it. |
Dado que los colonos estaban consumiendo rápidamente la oferta existente de árboles cerca del mar que fueron lo suficientemente grandes como para los mástiles, la Royal Navy hizo un llamamiento al Parlamento. | Since the colonists were rapidly using up the existing supply of trees close to the ocean that were large enough for masts, the Royal Navy appealed to Parliament. |
Cemix, el aditivo no aprobado que estaba siendo utilizado, provenía de un distribuidor local y trascendió que otras carnicerías del Valle también estaban consumiendo el producto. | As a result of our initial investigation, the coloring agent in question, Cemix, was traced to a local distributor and it was further revealed that other local carnicerías/meat markets were also using this product. |
Pero a medida que más y más consumidores se interesaban por la nutrición, la salud y el origen de los productos que estaban consumiendo y poniéndose en su cuerpo, los productos orgánicos crecieron en popularidad. | But as more and more consumers became interested in nutrition, health and the provenance of the products they were putting into and onto their bodies, organic products grew in popularity. |
Esta era una lluvia de locura, y rápidamente, todos se estaban consumiendo en ella. | This was a rain of madness, and all were swiftly becoming consumed. |
Para 1974 las guerras coloniales de Portugal estaban consumiendo la mitad el presupuesto del estado. | By 1974 Portugal's colonial wars are consuming half the country's state budget. |
¿Qué dijo el hermano Muamar Khaddafi? Dijo que estas personas estaban consumiendo alucinógenos. | What did Brother Muammar Al-Qadhafi say? He said that these people were using hallucinogens. |
Escudo de relámpagos: Algunos efectos de campos de batalla estaban consumiendo cargas de Escudo de relámpagos. | Lightning Shield: Some battleground power-up effects were consuming charges of Lightning Shield. |
Una vez Don Juan invitó a Castaneda a una reunión donde estaban consumiendo substancias psicodélicas, hechas por ellos mismos. | Once don Juan invited Castaneda to a meeting where his associates were taking self-made psychedelics. |
De los 90 expedientes de los pacientes revisados, todos fueron pacientes de al menos 60 años de edad y la mitad estaban consumiendo estatinas. | Of 90 patient records reviewed, all were at least 60 years of age and half were on statins. |
Alrededor del 6% de los pacientes estaban consumiendo el bloqueador de opioides naltrexona (su nombre comercial es Vivitrol), pero en general solo por un mes. | About 6 percent of patients were on the opioid blocker naltrexone (brand name Vivitrol), but often for just one month. |
Los autores dicen que esto demuestra que los pacientes ya comienzan a identificar el cannabis como una alternativa más segura, y potencialmente más eficaz, a lo que estaban consumiendo antes. | The authors suggest that this shows patients are already identifying cannabis as a safer, and potentially more effective, alternative to what they were using. |
Fue en esa fecha cuando varios policías hicieron una redada en la casa de Keith Richards, después de que fueran alertados por el periódico sensacionalista News Of The World, de que allí se estaban consumiendo drogas. | It was on that date when several policemen raided Keith Richards' house, as they had been 'alerted' by the sensationalist newspaper News Of The World, that the band were taking drugs there. |
Además de batería, Greenify también mejora el rendimiento del dispositivo, ya que al hibernar estas aplicaciones que no estamos usando, se libera la memoria RAM que estaban consumiendo, de modo que el smartphone o tablet funcionarán mejor. | In addition to battery life, Greenify also improves the device performance, since the hibernated applications are not using the amount of RAM that were consuming previously, the smartphone or tablet will work better. |
El francés afirmó que era inocente y que su positivo se debía a un beso, al indicar que había estado en una fiesta con mujeres que estaban consumiendo y que una de ellas le habría propiciado el resultado adverso. | The Frenchman said he was innocent and that his positive result was due to a kiss, indicating that he had been at a party with women who were consuming and that one of them would have caused the adverse result. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.