estaban cansados
- Examples
Parece que los torturadores en sí mismos también estaban cansados. | It seems that the torturers themselves were also tired. |
Todos estaban cansados, y tenían una enfermedad llamada resfriado. | They were all tired, and they had a disease called colds. |
Daniel: Y ambos estaban cansados de Lima. | Daniel: And they were both tired of Lima. |
Cuando estaban cansados y agobiados por el pecado, se volvieron hacia él. | When weary and heavy-laden with sin, they turned unto Him. |
Parecía que los torturadores también estaban cansados. | It seems that the torturers themselves were also tired. |
María y José estaban cansados del largo viaje y con mucha hambre. | Mary and Joseph were feeling quite tired from the journey. |
Mis estudiantes venían a clase tras un largo día de trabajo y siempre estaban cansados. | My students came to the school after a long day of work and they were always tired. |
Supongo que simplemente estaban cansados. | I think they're just tired. |
Los dos estaban cansados. | They were both exhausted. |
Compartían sus frugales comidas, y como él, algunas veces tenían hambre y a menudo estaban cansados. | They shared His frugal fare, and like Him were sometimes hungry and often weary. |
Nosotros no estaban cansados de repente habíamos dosificado fuera o sentía diferente a todos. | We were not all of a sudden tired or had dosed off, or felt any different at all. |
Los investigadores encontraron que los pacientes de edad más avanzada, que estaban cansados o eran más negativos, valoraban menos la CV que los otros. | The investigators found that patients who were older, tired, or more negative valued QOL more than others. |
No sirve de nada negar que al comienzo había ocasiones en que no se entendían, sobre todo cuando estaban cansados. | It is no use denying that at first they occasionally disagreed, especially when they got tired. For at first they did sometimes get tired. |
Quedé tan impresionado e inspirado con su gesto que hice lo mismo el sábado por la mañana cuando los cargadores estaban cansados y lo necesitaban más. | I was so impressed and inspired by her gesture that I did the same early on Saturday morning when the weary carriers needed help the most. |
Bajo un sol que asomaba por entre las nubes frecuentes durante las mañanas en la costa central, Pedro y sus amigos ya estaban cansados de jugar toda la mañana en el cerro donde siempre se juntaban. | Under a sun that stuck out from behind the clouds that usually appeared during the morning at the central coast, Pedro and his friends were already tired of playing all morning long at the hill where they always met. |
Dos caminantes se encuentran cerca de un río; y aunque estaban cansados comenzaron a conversar: El odio que cargo es un fardo pesado y quiero librarme de él en la primera aldea que llegue; el pueblo más próximo. | Two walkers met close to a river; and, even tired, started to talk: The hatred that I carry is a weighed burden and I want to get rid of it in the first hamlet I arrive to. |
Pero estas personas tenían una sonrisa aunque sus ojos estaban cansados. | But these people had a smile, though their eyes were weary. |
Los discípulos estaban cansados, pero la conversación no decaía. | The disciples were weary, but the conversation did not flag. |
Aparentemente alguien le dijo que estaban cansados de las galletas. | Apparently someone told her they were sick of her cookies. |
Luego de tres horas, estaban cansados y hambrientos. | After three hours they were tired and hungry. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.