atravesar
Varios análisis han criticado la lentitud en los desembolsos: a menudo la compensación llegaba cuando los países ya no estaban atravesando dificultades. | Several analyses have criticized the slowness of payments: often compensation arrived only when countries were no longer experiencing difficulties. |
Los militares hondureños ya estaban atravesando una situación difícil, al estar desde hacía semanas en el centro de una nueva tormenta política. | The Honduran military was already facing a difficult situation; for weeks it had been at the center of a new political torment. |
Ellos estaban atravesando el encantador pueblo de Picton. | They were passing through the charming township of Picton. |
Estos creyentes estaban atravesando por tiempos muy difíciles. | These believers were going through very difficult times. |
La gente que escribió la música estaban atravesando un momento de sufrimiento, felicidad, desamor. | The people who wrote the music went through suffering, happiness, heart break. |
En ambos casos, los helicópteros estaban atravesando Siyah en dirección a Malha Wells, en Darfur septentrional. | In both cases, the helicopters were passing by Siyah en route to Malha Wells in North Darfur. |
Diez de estos países, incluidos Irak, Afganistán y Sudán del Sur, estaban atravesando en ese momento una situación de conflicto armado. | Ten of those countries were experiencing armed conflict at the time including Iraq, Afghanistan and South Sudan. |
Sre Harichandra (Sre Harishchandra) les ofreció grandes cantidades de oro, poniendo fin a las miserias que estaban atravesando. | Harichandra (Sre Harishchandra) offered large quantities of gold to the people and put an end to the miseries of the people. |
Ya habían rodeado el gran Shinomen Mori y estaban atravesando el terreno que había entre el bosque y las tierras Cangrejo. | They had already skirted around the great Shinomen Mori and were traversing the distance between the forest and the Crab lands. |
Algunas personas sintieron que el 2009 fue un año extremadamente duro; esto se debe a que estaban atravesando el desafío final de su Tormenta Perfecta. | Some people feel that 2009 was an extremely hard year; this is because they were passing through the ultimate challenge of their Perfect Storms. |
Veo la preocupación y el dolor por el que estaban atravesando, como siempre digo, ya sabes, "él está ahí fuera, " ya sabes. | I could see the worry and the pain they were going through, so I always said, you know, "He's out there, " you know. |
En 2008, dos de los mayores bancos de Bélgica, Fortis y Dexia, comenzaron a padecer serios problemas, exacerbados por la crisis financiera que otros bancos del mundo estaban atravesando. | In 2008, two of the largest banks in Belgium, Fortis and Dexia, began to experience serious problems, worsened by the financial crisis which other banks in the world were suffering. |
Era conocido que estaban atravesando un momento muy difícil desde el punto de vista financiero por la separación de la sociedad familiar y las consecuencias que esto estaba produciendo. | It was obvious that they were going through a tough time, from a financial point of view, due to the break-up of a family business and the consequences this was creating. |
Esos jóvenes de distintos países de la región llegaron a Colombia con un propósito claro: Debatir soluciones a las necesidades que estaban atravesando sus países y generar un consenso entre ellos para implementar acciones concretas que den seguimiento a la VI Cumbre de las Américas. | These young people from different countries of the region came to Colombia with a clear purpose: Discuss solutions to the needs that their countries were experiencing and generate a consensus among them to implement concrete actions to follow up on the VI Summit of the Americas. |
Aunque estaban atravesando dificultades financieras, eran muy felices. | Although they were facing financial problems, they were very happy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
