estaban aplicando
-they/you were applying
Imperfect progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofaplicar.

aplicar

Además la Comisión tampoco controló si se estaban aplicando dichas normativas en particular.
In addition the Commission failed to check that those particular regulations were being implemented.
Se deriva de la legislación que ya estaban aplicando en el País Vasco - restricciones a las manifestaciones, etc.
It stems from legislation that they were already applying in the Basque Country - restrictions on demonstrations etc.
Al 30 de junio de 2009, el 86% de esas recomendaciones se habían aplicado o se estaban aplicando.
As at 30 June 2009, 86 per cent of these recommendations had either been implemented or were being implemented.
Los campesinos ya estaban aplicando criterios ecológicos en sus labores de cultivo, sin embargo no contaban con una certificación ecológica oficial.
The farmers were already following organic criteria in their production, but had not yet received official organic certification.
Afirmó que las medidas se estaban aplicando desde hacía casi dos años y habían repercutido significativamente en las exportaciones del Brasil.
Brazil said that the measures had been in force for almost two years and had significantly impacted upon Brazil's exports.
El examen indicó que de 14 recomendaciones, se habían aplicado 10 (71%), y se estaban aplicando cuatro (29%).
The review showed that out of the 14 recommendations, 10 (71 per cent) had been implemented and 4 (29 per cent) were under implementation.
De las 31 recomendaciones, 19 se habían aplicado plenamente, 7 se estaban aplicando y 5 no se habían aplicado.
Out of a total of 31 recommendations, 19 have been implemented in full, seven were under implementation and five had not been implemented.
El informe mostraba que se estaban aplicando las disposiciones y que en 2009 se habían presentado el doble de las solicitudes previstas.
The report showed that the provisions were being used and that twice as many applications had been made in 2009 than anticipated.
Algunos dijeron que el Comité debería examinar primero el modo en que se estaban aplicando actualmente las disposiciones sobre transparencia, antes de introducir nuevas obligaciones.
Some said that the committee should first examine how the transparency provisions were currently being implemented before adding new obligations.
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que se estaban aplicando las recomendaciones pertinentes de la Junta de Auditores.
Upon enquiry, the Advisory Committee had been informed that implementation of the relevant recommendations of the Board of Auditors was ongoing.
De esta forma, ha sido necesario únicamente realizar modificaciones a nivel documental, puesto que todos los requisitos adicionales ya se estaban aplicando en el Complejo.
Therefore, it was only necessary to make modifications at documentation level, as all of the additional requirements were already being applied at the Complex.
En 1997, un año después de la aprobación de la Ley 230, hicimos una evaluación para ver cómo se estaban aplicando las nuevas leyes.
In 1997, a year after Law 230 was passed, we did an evaluation to see how it and Law 150 were being applied.
Las recomendaciones se estaban aplicando a un ritmo lento; se había aplicado plena o parcialmente el 23 % de las recomendaciones aceptadas.
The recommendations were being implemented at a slow rate, with 23 per cent of the recommendations accepted having been implemented either in full or in part.
El Ministro Principal concluyó diciendo que el Foro Tripartito de Diálogo funcionaba bien y los acuerdos iniciales concertados en septiembre de 2006 se estaban aplicando satisfactoriamente.
The Chief Minister concluded by saying that the trilateral Forum of Dialogue was functioning well and the initial agreements reached in September 2006 were being successfully implemented.
Entre tanto, los países en desarrollo todavía estaban aplicando los compromisos asumidos en el marco del Acuerdo de la Ronda Uruguay, proceso que culminará a finales de 2004.
Meanwhile, developing countries were still implementing the commitments taken under the Uruguay Round Agreement, a process due for completion by end-2004.
En su reunión del 9 de marzo de 2009, el Consejo lanzó una invitación a aquellos Estados miembros que todavía estaban aplicando normas de transición que restringen la libre circulación.
At its meeting on 9 March 2009, the Council directed an invitation to those Member States that were still applying transitional rules restricting free movement.
Una encuesta rápida realizada a fines de 2004 halló que un año después de la publicación de la nota, las directrices se estaban aplicando en su mayor parte.
A rapid survey carried out in late 2004 found that the guidelines were largely being carried out one year after the issuance of the note.
De estas 10 recomendaciones, 3 (el 30%) se habían aplicado, 6 (el 60%) se estaban aplicando y 1 (el 10%) no se había aplicado.
Of the 10 recommendations, 3 (30 per cent) were implemented, 6 (60 per cent) were under implementation and 1 (10 per cent) was not implemented.
Se estaban aplicando las 49 recomendaciones del Grupo de Acción Financiera del Caribe y se estaba examinando un proyecto de ley por el que se establecería una unidad de análisis financiero.
The implementation of the 49 recommendations of the Caribbean Financial Action Task Force was under way.
De un total de 23 recomendaciones, se habían aplicado 12 (52,2%), se estaban aplicando siete (30,4%) y cuatro no se habían aplicado (17,4%).
Of a total of 23 recommendations, 12 (52.2 per cent) were implemented, 7 (30.4 per cent) were under implementation and 4 (17.4 per cent) were not implemented.
Word of the Day
to drizzle