estaban apareciendo
-they/you were appearing
Imperfect progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofaparecer.

aparecer

Como estaba pasando el desarrollo de la vida en la Tierra, estaban apareciendo posibilidades, inevitables, dadas por el grado del desarrollo.
As life evolved on Earth, new possibilities were emerging, they were lawful, given by the level of evolution.
Mientras que las primeras compañías, verdaderos conglomerados económicos presentes en el ámbito internacional, ya estaban apareciendo en la segunda mitad del siglo XIX, hasta las cuentas consolidadas que se incluyeron en la agenda del primer congreso internacional de contabilidad hasta 1904.
While the first holding companies, true economic conglomerates present in the international sphere, were already appearing in the second half of the 19th century, it took until 1904 for consolidated accounts to be put on the agenda of the first international accounting congress.
Más ojos estaban apareciendo mientras se disolvía más tierra.
More eyes were appearing as more of the land dissolved.
Los primeros ordenadores estaban apareciendo cuando empecé a usar las computadoras.
The very first PCs were just appearing when I started using computers.
Fuego estaban apareciendo al mismo tiempo.
Fires were breaking out at the same time.
Computerworld - Los primeros ordenadores estaban apareciendo cuando empecé a usar las computadoras.
Computerworld - The very first PCs were just appearing when I started using computers.
En los puestos de los productores independientes en desaparición estaban apareciendo otros grupos de población.
In the places of the disappearing independent producers there were appearing other groups of the population.
Ahora bien estaban apareciendo nuevos riesgos que amenazaban a esos recursos y que era preciso atajar.
But new and increasing risks threaten these resources, and must be counteracted.
Los edificios inteligentes apenas estaban apareciendo en la ciudad en zonas como Santa Fe y Polanco.
Smart buildings had just started to pop up around the city in areas like Santa Fé and Polanco.
Sin embargo, estas torres de luz estaban apareciendo en otros sitios del cielo, y por eso el furor.
These light towers were appearing in other places in the sky, however, thus the furor.
Una estrategia futura debería basarse en esas conclusiones pero también debería tener en cuenta las cuestiones que estaban apareciendo.
A future strategy should be based on those findings but should also take into account emerging issues.
Me miré y ví que agujeros que estaban apareciendo por toda la carne que me quedaba.
I looked at myself and saw that holes were beginning to appear all over my remaining flesh.
Un avance que se introdujo con los nuevos sistemas multitarea que estaban apareciendo es la compartición de código.
An advancement occurred after the introduction of the first multitasking systems: the sharing of code.
Todas esas letras y números que estaban apareciendo en mi cabeza habían sido colocados allí por ningún otro, más que el Señor Sai.
All these letters and numbers that were coming through my head had been placed there by no other than Lord Sai.
Después, mientras le pagaba, sintió que miraba las manchas que ya estaban apareciendo en el cuello y en parte de la cara.
While paying, he felt her looking at marks already appearing on his neck and part of his face.
Esta legislación proporcionó una norma uniforme para reemplazar el mosaico de leyes de etiquetado para los menús que estaban apareciendo por todo el país.
This legislation provided a uniform standard to replace the patchwork of menu labeling laws that were appearing around the country.
En su informe provisional a la Asamblea General, el Representante Especial señaló que los migrantes iraníes estaban apareciendo por todas partes del mundo.
In his interim report to the General Assembly, the Special Representative noted that Iranian migrants were turning up in many parts of the world.
Por otro lado, también notaba que los pequeños conflictos que estaban apareciendo desde la llegada de Alexandra, no siempre estaban provocados por ella.
On the other hand, i also noticed that the small conflicts that were appearing from the arrival of Alexandra, were not always provoked by her.
A pesar de estas limitaciones,Teldatobservó que, efectivamente, había varias aplicaciones empresariales que se podían beneficiar de los nuevos servicios móviles que estaban apareciendo.
In spite of these limitations, Teldat saw that in fact several business applications could benefit enormously from the new mobile services that were rising.
Que la gente finalmente prestara atención, ya que ya no eran extranjeros, sino que estaban apareciendo en las noticias comerciales más importantes.
That people finally paid attention, like no longer were 'treaties' some kind of foreign concept, it was actually being recited on mainstream commercial news.
Word of the Day
passage