estaban abandonando
-they/you were abandoning
Imperfect progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofabandonar.

abandonar

Según testigos presenciales, los agentes de la policía empezaron a golpear a los participantes, sin consideración alguna de edad o género, incluso cuando los trabajadores/as y sus partidarios ya estaban abandonando el edificio.
According to eyewitnesses, police beat the workers, disregarding their age or gender, and continued to do so even when workers started to leave the building.
Por lo que respecta a los mismos dioses, estaban abandonando este mundo y marchándose.
As for the gods themselves, they were abandoning that world and going away.
Cuando los manifestantes estaban abandonando el área estalló el último de una serie de cohetes.
As demonstrators were leaving the area, the last of several fireworks rockets exploded.
Pero en las últimas semanas, líderes demócratas de la Cámara anunciaron que estaban abandonando este compromiso.
But in the past few weeks, Democratic House leaders announced that they were abandoning this commitment.
En esos días en la India todos estaban abandonando su propia cultura e inclinándose hacia la cultura occidental.
At that time in India everyone was giving up their own culture and becoming inclined towards western culture.
Para él, el resultado era obvio: los principales investigadores estaban abandonando Alemania en busca de institutos de investigación en otros países.
For him, the result was obvious: top researchers were leaving Germany in favor of research institutes in other countries.
Debido a la insatisfacción ante el hecho de que algunas personas estaban abandonando sus posiciones, algunos miembros del FLN echaron a dichas personas.
Because there was unhappiness that some people were abandoning their positions, some FNL elements chased them out.
Al decir esas palabras, se cruzaron con Goku, quien se dirigía hacia el universo que ellos estaban abandonando.
Along the way they crossed paths with Goku, who seemed to be heading towards the universe patio they had just left.
Algunos estaban abandonando un amor que no era para ellos, otros todavía no sabían lo que era el amor.
Some were letting go of a love that wasn't meant to be, and some didn't yet know what love was.
Saúl se mostró reacio a afirmar su autoridad sobre las personas que estaban abandonando el rey de los filisteos se acercaron para la guerra.
Saul was hesitant to assert his authority over the people who were abandoning the king as the Philistines approached for war.
Discutiendo su situación de una manera muy voluble y vociferante, los sabios reunidos se apresuraron a las distintas ventanas y miraron abajo, al mundo que estaban abandonando.
Discussing their position with much volubility and vociferousness, the assembled savants rushed to the various ports and stared down at the world they were leaving.
Como los especialistas bíblicos y los estudiantes de literatura popular, tales eruditos estaban abandonando la idea de que estos textos hubieran sido engendrados por individuos, como los poemas modernos lo fueron.
Like biblical scholars and students of folk literature, they were abandoning the idea that these texts were authored by individuals, as modern poems were.
Los sindicatos, los partidos socialdemócratas y estalinistas, y varios grupos revisionistas, estaban abandonando incluso sus limitadas pretensiones anteriores de defender los intereses de la clase trabajadora.
The trade unions, Social Democratic and Stalinist parties, and various revisionist groups were all abandoning even their previous limited claims to defend the interests of the working class.
Pero lo más importante de la nueva etapa es la transformación de la Obra en una organización dedicada preferentemente a la enseñanza privada heredando la atención a las clientelas de clase media que los jesuitas estaban abandonando.
However, the most notable feature of the new stage is the transformation of Opus Dei into an organization primarily devoted to private education.
Los ingleses construyeron el primer sistema de tranvías de la ciudad en la década de 1890, cuando Panamá aún era un departamento de Colombia y los franceses estaban abandonando su intento de construir el canal.
The English built the city's first tramway in the 1890s, when Panama was still a department in Colombia and as the French were abandoning their efforts to construct the canal.
Preguntó si lo que el Sr. Erkin estaba ahora diciendo era que los turcochipriotas estaban abandonando sus hogares no solo debido a la amenaza contra sus vidas y bienes, sino también debido a una política deliberada de separación. El Sr.
I asked whether Mr. Erkin was now saying that Turkish Cypriots were leaving their homes not only because of the threat to their lives and property but because of a deliberate policy of separation.
Cuando, hace más de dos años, algunos de nosotros expresamos nuestra preocupación con respecto a que los Estados Unidos estaban abandonando el multilateralismo que había caracterizado su política de exterior y de seguridad desde la Segunda Guerra Mundial, fuimos fuertemente criticados.
When, just over two years ago, some of us expressed concerns that the United States was abandoning the sort of multilateralism which had characterised its foreign and security policy since the Second World War, we were strongly criticised.
Los creyentes estaban abandonando a sus conyuges (1 Corintios 7:12-13) y los esclavos estaban huyendo de sus amos (Filemon).
Believers were leaving their unbelieving spouses (1 Cor. 7:12-13) and slaves were running away from their masters (Philemon).
Word of the Day
to dive