estabais esperando
esperar
Sé que me estabais esperando ansiosamente. | I know you were eagerly waiting for me. |
La última vez que te vi, estabais esperando un bebé. | The last time I saw you, you were expecting a baby. |
Wtransnet ha realizado la mejora que muchos de vosotros estabais esperando. | Wtransnet has made the improvements that many of you were expecting. |
Para aquellas que lo estabais esperando, gracias por vuestra paciencia. | For those that were waiting for it, thanks for your patience. |
Sir Richard dijo que me estabais esperando, pero ¿lo estáis? | Sir Richard said you were expecting me, but are you? |
Pensé que dijiste que tu y Justin estabais esperando. | I thought you said you and Justin were waiting. |
Y ahora el momento que estabais esperando. | And now the moment you've all been waiting for. |
Sé que estabais esperando nuestro último vídeo. | I know you've been waiting for our latest video. |
Y ahora el momento que estabais esperando. | And now the moment you've all been waiting for. |
Ahora, el momento que todos estabais esperando. | Okay, and now the moment you've all been waiting for. |
Y ahora, alguien a quien estabais esperando. | And now, the one you've all been waiting for. |
Aquí está el momento que estabais esperando. | Here it is The moment you've been waiting for |
Es lo que estabais esperando. | It's what you've been waiting for. |
¿A qué estabais esperando? ¿A que os vea y se largue? | Were you waiting for him to spot you and get away? |
¡El momento que ambos estabais esperando! | The moment you've both been waiting for. |
Ya veo que nos estabais esperando. | Waiting for us, I see. |
¿A quién estabais esperando? | Who were you expecting? |
Ah, lo estabais esperando. | Oh, you expected that. |
Si queréis pasar unos días de relax y diversión con vuestros amigos, esta es la ocasión que estabais esperando! | If you want to spend a few days having fun with your friends, this is the opportunity you were waiting for! |
Quiero decir, ¿le contaste a tu marido que estabais esperando familia, o le soltaste una indirecta al principio? | I mean, did you just tell your husband that you were in the family way, or did you just drop him the odd hint at first? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.