Possible Results:
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation ofpreocupar.
estaba preocupando
Imperfect progressiveyoconjugation ofpreocupar.

preocupar

Por supuesto, ahora puedo ver lo que en verdad te estaba preocupando.
Of course now I can see what was really worrying you.
Me estaba preocupando que no quisieras verme.
I was starting to worry you didn't want to see me.
Es eso lo que te estaba preocupando, porque has estado tenso últimamente.
Is that what's been on your mind because you've been tense.
Siempre me estaba preocupando por algo, siempre temiendo que algo fuera a suceder.
I was constantly worrying about something, always fearful that something was going to happen.
Una pregunta siempre provechosa de hacerle a ustedes es: ¿Qué era lo que durante este tiempo el año pasado te estaba preocupando tanto?
An always useful question to ask you is: What was it during last year at this time that concerned you so greatly.
Antes de que muchos de nosotros naciéramos, Mumia ya estaba hablando por nosotros, luchando por nosotros, se estaba preocupando por nosotros.
Since before many of us were even born, Mumia Abu-Jamal has been speaking for us, fighting for us, looking out for us, and people deserve to know that.
A pesar de las cosas extraordinarias que estaba filmando y experimentando, También me estaba preocupando sobre cómo la fotografía de usar y tirar comenzó a expandirse en el mundo digital, y quería producir de nuevo imágenes que tuvieran un sentido de estima y dignidad.
Despite the extraordinary things I was shooting and experiencing, I was also getting concerned about how disposable photography had started to feel in the digital world, and I really wanted to produce images that had a sense of worth again.
Gradualmente, el consejero pudo conocer lo que le estaba preocupando a Jamba.
Gradually, the counsellor was able to learn what was troubling Jamba.
Nada, solo... me estaba preocupando un poco.
Nothing, I just... I was getting a little worried.
Es eso lo que te estaba preocupando, porque has estado tenso últimamente.
Is that what's been on your mind because you've been tense.
Me estaba preocupando en el coche.
I was getting a little worried in the car.
Gracias, amigo, me estaba preocupando un poco.
Thanks, buddy, it was getting kind of tense in there.
Había algo más que la estaba preocupando.
There's something else that was bothering her.
No... esa es la otra cosa que me estaba preocupando, ¿lo has intentado?
No. That's another thing that's got me worried. Have you tried?
Me estaba preocupando de que me hubieras plantado.
I was getting worried you stood me up.
Me estaba preocupando, se está nublando.
I was getting worried, it's clouding up.
Me estaba preocupando un poco no verte online en todo el día.
It almost scared me not to see you online for a whole day.
No me estaba riendo, me estaba preocupando.
I wasn't laughing, I was being worried.
Me estaba preocupando, se está nublando. (Nubes vienen así que yo me preocupé.)
I was getting worried, it's clouding up. (Clouds come so I worried.)
Me estaba preocupando porque el mundo tendría... que apañárselas con solo un león.
I was getting worried the world would have to make do with only one lion.
Word of the Day
clam