Possible Results:
estaba planteando
-I was suggesting
Imperfect progressiveyoconjugation ofplantear.
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation ofplantear.

plantear

Por el contrario, por lo menos en este punto, Deutscher simplemente estaba planteando la posición marxista clásica.
On the contrary, over this issue at least, Deutscher was simply upholding the classical Marxist position.
Swami se rió y dijo que la persona estaba planteando esa pregunta, porque era muy evidente que no tenía paz en ese momento.
Swami laughed and said that the person asked that question because it is quite evident that they have no peace now.
Pero al mismo tiempo y especialmente en retrospectiva, queda claro que se estaba planteando algo muy importante que fue descartado de manera muy fácil.
But, at the same time, and especially looking back on it now, it is clear that there was something very important being raised which was too easily dismissed.
Se estaba planteando dejar el castillo.
She was thinking of leaving the castle.
De hecho, no estaba planteando nada. No tenemos nada que hacer juntos.
Actually, I wasn't proposing you and I do anything together.
Pero a principios de la década de 1960, el LSSP estaba planteando una perspectiva diametralmente opuesta.
But by the early 1960s, the LSSP was advancing a diametrically opposed perspective.
Una vez más, tuvimos que decirle al estudiante que estaba planteando esto que él no tenía ninguna idea de lo que estaba hablando.
Again, we had to tell the student who raised this that he didn't have any idea what he was talking about.
Pero lo que Ratzinger estaba planteando aquí no era un plan sino la realidad de la ecclesia semper reformanda en el Occidente moderno y posmoderno.
What Ratzinger was outlining here was not a plan, but the reality of ecclesia semper reformanda in the late-modern and postmodern West.
Si bien la presentación para autorizar el método la realizó la empresa Oliverogar, Efragara asegura que hace tiempo que este tema se estaba planteando a nivel de INV.
While presenting the method to authorize the company made Oliverogar, Efragara ensures that while this issue was raising the level of INV.
Me reuní con él para comentarle mi intención de especializarme en derecho fiscal y cómo me estaba planteando la posibilidad de realizar un máster.
I met with him to talk about specializing in tax law and ask his opinion on whether I should do a master's.
¿No vive en Nueva York? Sí, dijo que se estaba planteando la idea de mudarse aquí, pero no creo que vaya a pasar.
Yeah, yeah, she said she was toying with the idea of moving out here, but I don't think it's gonna happen.
Cuando llegamos a la reunión, el oficial contra quien ella estaba planteando la queja se encontraba presente, y una vez más yo fui utilizada como traductora.
When we arrived, the officer against whom the woman was making the complaint was present at the meeting, and I was used as the translator.
Un día, expliqué a una conocida que me estaba planteando estudiar lengua de signos catalana y, casualmente, esta chica tenía una muy buena amiga en la Pompeu Fabra estudiando, precisamente, interpretación en LSC.
One day, I told an acquaintance that I was considering studying Catalan sign language, and it turned out she had a very good friend studying LSC interpreting at UPF.
El primer contacto de Yonadav con Seed Processing Holland se produjo en 2003. En ese momento, Zeraim había establecido la unidad UPA y se estaba planteando la compra de un secadero de semillas acondicionado de Seed Processing Holland.
The first contact for Yonadav with Seed Processing Holland was in 2003 at the time that Zeraim established the APU unit and they considered purchasing a conditioned seed dryer at Seed Processing Holland.
A finales de 2015, el Gobierno anunció que se estaba planteando la eliminación de un millón de puestos de trabajo en el sector público, decisión que afectaría al 40% de los 2,5 millones de funcionarios del país.
The government announced in late 2015 that it was considering the suppression of one million positions in the public sector, which will have a 40% impact on the country's 2.5 million civil servants.
Entonces la media sale perfecta y se cayó mi teoría en la cual yo estaba planteando que lo que no se mide no se gestiona; pero para países como Estados Unidos, desde ese punto de vista nosotros vamos a encontrar que ha aumentado la población en peso.
Then the average comes out perfect and dropped my theory in which I was posing that what is not measured is not managed; But for countries like the United States, from that point of view we will find that the population has increased in weight.
Estaba planteando un hecho.
I was stating a fact.
Word of the Day
to faint