estaba pensando en ti

Tenía tu número aquí, y estaba pensando en ti.
I had your number here, and I was thinking of you.
Quizá simplemente lo hice porque estaba pensando en ti.
Maybe it was simply because I was thinking of you.
Buffy, te juro que estaba pensando en ti.
Buffy, I swear I was just thinking of you.
Pero quien sea que te alteró no estaba pensando en ti.
But whoever altered you, wasn't thinking about you.
Cada vez que estaba con ellos, Solo estaba pensando en ti.
Whenever I was with them, I was just thinking of you.
Sí, solo quería que supieras que estaba pensando en ti.
Yeah, I just wanted you to know I was thinking of you.
Se ha dado cuenta de que estaba pensando en ti.
He realised I was thinking of you.
¡No estaba pensando en ti en ese momento en particular!
I wasn't thinking ofyou at that particular moment!
Justo ahora estaba pensando en ti, papá.
Just now was thinking of you, Dad.
Justo ahora estaba pensando en ti, papá.
Just now I was thinking of you, Dad.
Pero recuerdo... Recuerdo que estaba pensando en ti.
But I remember, I was thinking of you.
Lo creas o no, estaba pensando en ti cuando la llamé.
Believe it or not, I was thinking of you when I called her.
Solo quería hacerte saber que estaba pensando en ti.
I just wanted to let you know that I was thinking of you.
En verdad estaba pensando en ti.
In truth I was thinking of you.
Solo estaba pensando en ti y en Calum.
I'm just thinking of you and Calum.
Pero estaba pensando en ti.
But he was thinking of you.
No estaba pensando en ti, Larabee.
I wasn't thinking of you, Larrabee.
Sé que es difícil de creer, Owen, pero no estaba pensando en ti.
I know it's hard to believe, Owen, but I wasn't thinking of you.
Si, pero yo no estaba pensando en ti.
Yeah, but I wasn't asking you.
Justo cuando estaba pensando en ti.
Just as I was thinking of you.
Word of the Day
haunted