Possible Results:
estaba intentando
-I was trying
Imperfect progressiveyoconjugation ofintentar.
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation ofintentar.

intentar

Alan siempre estaba intentando hacer del mundo un lugar mejor.
Alan was always trying to make the world a better place.
Mira, no estaba intentando esconder nada a la policía.
Look, I wasn't trying to hide anything from the police.
Yo solo estaba intentando poner el cuchillo lejos de él.
I was just trying to get the knife away from him.
Mira, no estaba intentando esconder nada a la policía.
Look, I wasn't trying to hide anything from the police.
Marc solo estaba intentando ponerme a su lado.
Marc was just trying to get me on his side.
Solo estaba intentando explicarle esto a mi cuñada,
I was just trying to explain this to my sister-in-law,
Solo estaba intentando darle al planeta una oportunidad de luchar.
I was just trying to give the planet a fighting chance.
Alguien estaba intentando probablemente de hacer demasiadas cosas a la vez.
Somebody was probably trying to do too many things at once.
Por supuesto que no estaba intentando sacar una rápido.
Of course I wasn't trying to pull a fast one.
Solo estaba intentando hacer un buen trabajo, creo.
She was just trying to do a good job, I think.
Papá no es perfecto, pero lo estaba intentando de verdad.
Dad's not perfect, but he was really trying.
La aeronave no identificada aparentemente estaba intentando aterrizar en La Mosquita.
The unidentified aircraft was apparently trying to land in La Mosquitia.
Leon, no, solo estaba intentando ayudar al tío.
Leon, no, I was just trying to help the guy.
Solo estaba intentando conducir cervezas a la sala de estar.
I was just trying to drive beers into the living room.
Solo estaba intentando ser un buen novio.
He was only trying to be a good boyfriend.
Solo estaba intentando ser un buen padre.
He was just trying to be a good dad.
El siempre estaba intentando salvarme, pero nunca le hice caso.
He was always trying to save me, but I never listened.
Yo solo estaba intentando ayudar a un tío, ¿sabes?
I was just trying to help a guy out, you know?
No estaba intentando complacer a nadie o vender discos.
I wasn't trying to please anyone or sell records.
No, solo estaba intentando que te sintieras mejor.
No, I was just trying to make you feel better.
Word of the Day
to boo