Possible Results:
emprender
Durante este tiempo fue muy activo en la junta directiva del Centro del Asia Marista del Pacífico, especialmente durante los años en que se estaba emprendiendo la integración de la formación del post- noviciado de las regiones de Asia y del Pacífico. | During that time he was active on the Board of the Marist Asia Pacific Center, especially during those years when the work of integrating post-novitiate formation in the Asia and Pacific regions was getting underway. |
Sabemos que antes de partir hacia California, quiso ir a entregar su vida a Nuestra Señora de Guadalupe y a pedirle para la misión que estaba emprendiendo, la gracia de abrir el corazón de los colonizadores y de los indígenas. | We know that before leaving for California, he wanted to consecrate his life to Our Lady of Guadalupe and to ask her for the grace to open the hearts of the colonizers and indigenous peoples, for the mission he was about to begin. |
Cuando el Consejo estableció los dos Tribunales, estaba emprendiendo una tarea sin precedentes. | When the Council established the two Tribunals, it embarked upon uncharted waters. |
Al mismo tiempo, el porcentaje de personas que consideraba que Bolivia estaba emprendiendo el camino equivocado aumentó desde un 19% hasta un 59%. | Meanwhile, those thinking that Bolivia is headed in the wrong direction increased from 19% to 59%. |
En este sentido, se anunció que la secretaría de la OECO estaba emprendiendo varias iniciativas para diseñar mejores sistemas de apoyo para la unión propuesta. | In that connection, it was announced that the OECS secretariat was embarking on several initiatives to develop enhanced support systems for the proposed union. |
Observó que un número cada vez mayor de países en desarrollo estaba emprendiendo actividades de cooperación Sur-Sur destinadas a beneficiar a un gran número de países en desarrollo. | It noted that a growing number of developing countries were initiating SSC activities designed to benefit a large number of developing countries. |
Asimismo, la Delegación invitó a la OMPI a asistir a Nigeria en los esfuerzos que estaba emprendiendo para alentar y mejorar la enseñanza de la propiedad intelectual en sus instituciones terciarias. | The Delegation further invited WIPO to assist Nigeria in its efforts to encourage and improve the teaching of intellectual property in its tertiary institutions. |
La Comisión elogió al Grupo de Trabajo por los progresos realizados en su labor y reafirmó su apoyo a la revisión que se estaba emprendiendo y a la incorporación a la Ley Modelo de prácticas novedosas de contratación pública. | The Commission commended the Working Group for the progress made in its work and reaffirmed its support for the review being undertaken and for the inclusion of novel procurement practices in the Model Law. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.