Possible Results:
estaba emitiendo
-I was emitting
Imperfect progressiveyoconjugation ofemitir.
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation ofemitir.

emitir

Los que a su vez se vieron afectados por aquellos empleados cuyo principal evidencia de la autorización de trabajo junto con un documento de identidad eran números de seguridad social, como la Administración de Seguridad Social no estaba emitiendo nuevos números.
Those in turn were impacted by those employees whose primary evidence of work authorization along with an identity document were Social Security numbers, as the Social Security Administration was not issuing new numbers.
El objeto estaba emitiendo una tremenda cantidad de señales de radio.
The object was emitting a tremendous quantity of radio signals.
Esto es aunque la música en si misma estaba emitiendo vibraciones negativas.
This is even though the music itself was emitting negative vibrations.
Así que un rayo, un arco, estaba emitiendo ondas de radio.
So lightning, arc, it was emitting radio waves.
Perdón, no me di cuenta de que estaba emitiendo eso.
Sorry, I was unaware I was emitting that.
Ya te dije que estaba emitiendo energía.
I told you it was giving off energy.
En el momento que nos dimos cuenta que estaba emitiendo radiación, lo apagamos.
The second we realized it was emitting radiation, we turned it off.
¿Entonces, básicamente, estaba emitiendo cetonas?
So, basically, he was emitting ketones?
Pero este objeto estaba emitiendo ondas de radio y radiación ultravioleta más intensas que una estrella típica.
But this object was emitting more intense radio waves and ultraviolet radiation than a typical star.
En ese momento, el objeto estaba emitiendo ¡siete millones de veces más rayos X que una galaxia normal!
At that time, the object was emitting seven million times more X-rays than a normal galaxy!
El emperador Saiyano bajó su mano, pero la energía que estaba emitiendo solo fue suficiente para mantener a Kakarotto en su lugar.
The Saiyan emperor lowered his hand, but the energy he was emitting alone was enough to hold Kakarotto in place.
Pero en los ojos del Pelotón del Caballero Sol, él estaba emitiendo un aura de oscuridad y sus caras se volvieron sombrías.
But in the eyes of the Sun Knight Platoon, he was emitting a light aura of darkness, and their faces became grim.
La Legación Sueca en Budapest ya estaba emitiendo pasaportes provisionales y certificados antes de la llegada de Wallenberg, a aquellos judíos con conexiones suecas.
The Swedish Legation in Budapest was already before Wallenberg's arrival issuing provisional passports and certificates to Jews with Swedish connections.
Algo que no es nada sorprendente, puesto que Srila Prabhupada en ese entonces, estaba emitiendo muchos documentos por escrito que concernían al futuro de su Movimiento.
Hardly surprising, since Srila Prabhupada was at this time issuing many documents in writing regarding the future of his Movement.
Mientras hablaba por teléfono con Asolima, dijo que la radio estaba emitiendo nuevas alertas de tsunami y que probablemente ellos se irían montaña arriba otra vez.
As I was on the phone with Asolima, she said the radio was broadcasting new tsunami warnings and they would probably head up the mountain once more.
De acuerdo con el reporte, hallaron una hoja de metal que estaba emitiendo el chillido, y que el sonido aumentaba en tono y volumen al acercarse a una ubicación específica.
According to the debrief, they found a sheet of metal which was emitting the whine, and the sound increased in pitch and volume as they neared a specific location.
He recordado que, después de que ocurrieron aquellos eventos, se reportó que calor que emergía del subsuelo estaba emitiendo humos y extraños olores en varios puntos de aquellos mismos sectores.
I recall that, after these events happened, heat emerging from under the surface of the earth were expelling fumes and strange oders was reported at several spots.
La advertencia de que estaba emitiendo trataba de un estado de vigilancia que no supervisa a todo el mundo en todo momento, pero donde la gente era consciente que podía ser controlada en un momento dado.
The warning that he was issuing was about a surveillance state not that monitored everybody at all times, but where people were aware that they could be monitored at any given moment.
El Senador Demócrata Blumenthal estaba emitiendo ciertos comentarios, durante las audiencias sobre la Fuerza Espacial, el 13 de Abril de 2019, porque él resiente su posición en la estructura de ¨necesidad de saber¨ en que están envueltos los datos clasificados.
Democrat Senator Blumenthal was hinting around during the Space Force hearings on April 13, 2019 because he resents his position in the need-to-know structure that classified data entails.
Al estudiar los efectos de la inusual sequía que asoló la Amazonía el año 2005, encontraron un aumento en la mortalidad de los árboles y una reducción en el crecimiento, ambas evidencias de que el bosque estaba emitiendo más dióxido de carbono del que estaba absorbiendo.
Studying the effects of an unusual drought in 2005 they found an increase in tree mortality and a reduction in growth—both evidence that the forest was emitting more carbon dioxide than it was absorbing.
Word of the Day
rye