Possible Results:
estaba elaborando
-I was producing
Imperfect progressiveyoconjugation ofelaborar.
Imperfect progressiveél/ella/ustedconjugation ofelaborar.

elaborar

Se estaba elaborando un nuevo manual sobre procedimientos de migración.
A new manual on migration procedures was being drafted.
Se estaba elaborando un programa bienal de transición.
A two-year transition programme was being prepared.
Se estaba elaborando un programa de transición de dos años de duración.
A two-year transition programme was being prepared.
A solicitud de la Comisión, se informó de que se estaba elaborando un informe detallado.
Upon enquiry, the Committee was informed that a comprehensive report was under preparation.
Sin embargo, en 2007, en el momento de la preparación del actual informe, se estaba elaborando un proyecto de mandato.
However, in 2007, at the time of reporting, a draft mandate was being prepared.
Además, todos los idiomas indígenas estaban reconocidos como idiomas oficiales y se estaba elaborando material didáctico en todos ellos.
Moreover, all indigenous languages were recognized as official languages and educational materials were being developed in those languages.
Sin embargo, en la fecha en que se realizó la auditoría se estaba elaborando un instrumento para obviar esa deficiencia.
However, at the time of the audit a tool was being developed to address the shortcoming.
Kresten ya estaba elaborando productos de alta calidad que le permitían a las personas con limitaciones a sus capacidades físicas disfrutar la vida al máxima.
Kersten was already making high-quality products which allowed persons with limited physical abilities to enjoy life to the fullest.
El UNFPA estaba elaborando y poniendo en práctica para la presupuestación un criterio basado en los resultados, en virtud de su marco de gestión basado en los resultados.
UNFPA was in the process of designing and implementing a results-based budgeting approach under its results-based management framework.
Se estaba elaborando un sistema para determinar la situación material y vital de los beneficiarios potenciales a fin de garantizar una distribución adecuada de los recursos.
A system of identifying the material and life situations of potential beneficiaries was being developed in order to secure a proper distribution of resources.
Se estaba elaborando una nueva ley sobre la competencia y se había recibido un volumen considerable de asistencia técnica de la UNCTAD y la OCDE a ese respecto.
A new competition law was being elaborated, and substantial technical assistance had been received in this connection from UNCTAD and the OECD.
El Director Regional Adjunto dijo que el programa de Maldivas se estaba elaborando teniendo en cuenta que la juventud constituía las tres cuartas partes de la población.
The Deputy Regional Director said that the programme for Maldives was being developed taking into account that three quarters of the population was young.
También se estaba elaborando un módulo de formación de auditores nacionales con el fin de contribuir a la aplicación del programa de auditoría de la seguridad de la aviación.
The national auditors training package was also being developed to assist in the implementation of the aviation security audit programme.
Con ese fin, se estaba elaborando una propuesta para recabar apoyo con miras a mejorar la capacidad del Fondo para participar en los documentos de estrategia y en los enfoques sectoriales.
Towards that end, a proposal was being prepared to seek support to enhance the Fund's capacity to participate in PRSPs and SWAps.
La Administración indicó que, en respuesta a la recomendación hecha por la Junta en su informe anterior, estaba elaborando un sistema electrónico para la gestión del presupuesto.
The Administration commented that, in response to the Board's recommendation in its previous report, it was in the process of developing an electronic budget application project.
Además, la FAO estaba elaborando una página de la Web en que se mostrarían los progresos realizados en la ejecución del plan de acción internacional.
In addition, FAO was in the process of developing an Internet web page where progress in the implementation of the International Plan of Action would be displayed.
Como ustedes saben, yo fui ponente en la Convención de la ONU en nombre del Parlamento Europeo en 2003, cuando se estaba elaborando la Convención de la ONU.
I was rapporteur, as you know, on the UN Convention on behalf of the European Parliament in 2003 as the UN Convention was being drafted.
En relación con esa cuestión, el Secretario informó al Grupo de que se estaba elaborando una base de datos de esa índole y de que la Secretaría realizaría una presentación al respecto.
In this connection, the Secretary informed the Group that such a database was being developed and that a presentation thereof would be made by the Secretariat.
En relación con esa cuestión, el Secretario informó al Grupo de que se estaba elaborando una base de datos de esa índole y de que la secretaría realizaría una presentación al respecto.
In this connection, the Secretary informed the Group that such a database was being developed and that a presentation thereon would be made by the Secretariat.
En el Afganistán, en diciembre de 2008, tras la conclusión del primer Perfil Nacional en el que se identificó a unos 230.000 desplazados internos, se estaba elaborando una estrategia de apoyo a las posibles soluciones.
In Afghanistan in December 2008, following the completion of the first National Profile which identified some 230,000 IDPs, a strategy was being developed to support solutions.
Word of the Day
celery