estaba asustado

Ahora, hay más en esta historia, pero no estaba asustado.
Now, there's more to that story. But I wasn't scared.
Lo siento era joven y estaba asustado en ese momento.
I'm sorry. I was young and scared at the time.
Era un estudiante modelo porque siempre estaba asustado.
I was a model student because I was always scared.
Desde luego no estaba asustado, si es eso lo que estás pensando.
I certainly wasn't frightened, if that's what you're thinking.
Realmente estaba asustado, ya sabes, pero, no sé.
He was definitely scared, you know, but, I don't know.
¿Creen que yo no estaba asustado en Corea?
You think I wasn't scared in Korea?
Podía sentir el peligro, pero no estaba asustado.
I could feel danger, but I was not afraid.
Pero todavía estaba asustado y no fui capaz de moverme.
But I was still afraid and did not move.
Yo no estaba asustado, quizás un poco inestable.
I wasn't frightened, perhaps a bit unsettled.
Sabes, creo que solo estaba asustado, hombre.
You know, I think I was just scared, man.
Lo oraba cuando tenía problemas o estaba asustado.
I prayed it when I was in trouble or scared.
Yo no estaba asustado, pero no podía moverme.
I was not afraid but could not move.
Pero no estaba asustado ni preocupado.
But I was not scared or worried.
Supongo que solo estaba asustado por estar solo Y...
I guess I was just scared to go by myself And...
Yo solo estaba asustado esta mañana.
I was just scared this morning.
Realmente no estaba asustado en lo absoluto.
I was really not scared at all.
En ese momento, no estaba asustado.
At that point, I wasn't scared.
Solo estaba asustado de que él fuera a hablar a la policía
I was just so scared that he was gonna talk to the police.
Pero por el sonido de su voz estaba asustado.
But from the sound of his voice, he was scared.
Yo estaba asustado de trabajar contigo, la gran Victoria Chase.
I was scared to work with you, the great Victoria Chase.
Word of the Day
salted