Possible Results:
estás saliendo
Present progressiveconjugation ofsalir.
estás saliendo
Present progressivevosconjugation ofsalir.

salir

¿De verdad estás saliendo con ella y haciendo todas esas cosas?
So you're really going out with her and doing all these things?
¿Es uno de los chicos con los que no estás saliendo?
Is that one of the boys you're not dating?
No estás saliendo del coche, de en serio. ¿verdad?
You're not seriously getting out of the car, are you?
No estás saliendo de esto tan fácilmente.
You're not getting out of it that easily.
No estás saliendo con el jardinero, ¿verdad?
You're not really dating the gardener, are you?
¿Cómo sabes cuando estás saliendo con un chico?
How do you know when a boy is into you?
¿Así que aún estás saliendo con él?
So you're still going out with him?
Sé que no estás saliendo o nada así.
I know we're not dating or anything.
¿Así que aún estás saliendo con él?
So you're still going out with him?
¿Qué es esta noticia de que estás saliendo con el Primer Ministro?
What is this news about you dating the Prime Minister?
Si no, ¿estás saliendo o viviendo con alguien?
If not, are you dating or living with anyone?
Oye, te estás saliendo de un hombre que está apostando.
Hey, you walk out on a man who's still gambling.
Emily, por casualidad, ¿estás saliendo con alguien en este momento?
Emily, by any chance, are you seeing anyone right now?
Aún no hemos hablado sobre esto, pero ¿estás saliendo con alguien?
We haven't talked about this yet, but are you dating anyone?
Son las 7 de la mañana, estás saliendo de su carpa.
It's 7:00 in the morning, you're coming out of his tent.
Hablando de edad, ¿no estás saliendo con ese Detective?
Speaking of age, aren't you dating that Detective?
Solo para que lo sepas, Mel, estás saliendo con un gran tipo.
Just so you know, Mel, you're dating a great guy.
¿Por qué no me lo dijiste estás saliendo con alguien más?
Why didn't you tell me you're dating someone else?
¿Por qué no estás saliendo con alguien de tu edad?
Why aren't you dating someone your own age?
Osea, es simplemente que estás saliendo de una relación seria.
I mean, it's just, you're getting out of a serious relationship.
Word of the Day
lean