Possible Results:
estás sacando
Present progressiveconjugation ofsacar.
estás sacando
Present progressivevosconjugation ofsacar.

sacar

Ahora, obviamente, tú estás sacando algo de su contexto.
Now, obviously, you are taking something out of its context.
Admítelo, Ryan, no estás sacando ninguna satisfacción de esto.
Admit it, Ryan, you're not getting any satisfaction out of this.
Mira, estás sacando de contexto lo que dije.
See, you're taking what i said out of context.
Mira, estás sacando de contexto lo que dije.
See, you're taking what I said out of context.
Me estás sacando de la carrera.
You are cutting me out of the race.
¿No estás sacando nada de esto?
You're not getting anything out of this?
¿De verdad estás sacando eso ahora?
Are you really bringing that up right now?
Los estás sacando del horno.
You're taking them out of the oven.
No te estás sacando mucho.
You're not really getting very much off.
Me estás sacando debido a lo que he dicho, pero puedo cocinar?
You're taking me out because of what I said, but can I cook?
¿De dónde las estás sacando?
Where are those coming from?
¿Tú me estás sacando?
You taking me out?
¿De dónde las estás sacando?
Where are those coming from?
Así que ahora estás sacando el sobre de tu bolsillo.
So now you're taking the envelope out of your pocket.
Pero todo lo que estás sacando de esto es el juego.
But all you're taking away from this is the game.
Ese dinero no sale del que estás sacando.
That money don't come out of what you're taking out.
¿Puedes realmente ver a todos aquellos a quienes estás sacando?
Can you really see all of them that you're pulling?
Entonces, ¿por qué me estás sacando de esto?
Then, why are you pulling me off this?
Sí, pero estás sacando todo el jugo.
Yeah, but you're squeezing all the juice out.
No sé de donde estás sacando tu información.
I don't know where you're getting your information from.
Word of the Day
yolk