Possible Results:
estás quemando
-you are burning
Present progressiveconjugation ofquemar.
estás quemando
-you are burning
Present progressivevosconjugation ofquemar.

quemar

Al menos de esa manera no estás quemando tus ahorros.
At least that way you're not burning through your savings.
Todavía estás quemando una vela por él.
You're still burning a candle for him.
En realidad estás quemando tu mente.
You're actually burning out your mind.
Todavía estás quemando cosas.
You're still burning stuff.
Entonces, cada vez que quieras hacer algo en el espacio, literalmente estás quemando enormes sumas de dinero cada vez que pisas el acelerador.
Thus, every time you'd want to do anything in space, you are literally blowing away enormous sums of money every time you hit the accelerator.
¿Estás quemando de verdad?
Are you really burning?
Siempre te estas quemando los dedos.
You're always burning your fingers.
¿Por qué estás quemando este libro?
Why are you burning this book?
¿Por que estás quemando ese informe?
Why are you burning this report?
Por esta situación de sufrimiento estás quemando las reacciones de tus fechorías pasadas.
By this suffering situation you are burning off the reactions to your past misdeeds.
¡El dinero, estás quemando el dinero!
The money, you're burning the money!
Espera, Frank, por qué estás quemando nuestras fotos familiares?
Wait, Frank, why are you burning our photo album pictures?
Carlos, ¿qué estás quemando?
Carlos, what are you burning?
Por este dolor de muela estás quemando las reacciones de las previas actividades pecaminosas.
By this toothache you are burning off the reactions from previous sinful activities.
¿Qué estás quemando, tío?
What are you burning, man?
Ya que estamos, ¿qué estás quemando?
By the way, what are you burning?
¿Por qué lo estás quemando?
Why are you burning it?
Me estás quemando la nariz.
You're burning my nose.
¿Por qué te estás quemando?
Why are you burning?
¿Sabes lo que estás quemando?
You know you're burning these?
Word of the Day
to drizzle