Possible Results:
estás precipitando
-you are hastening
Present progressiveconjugation ofprecipitar.
estás precipitando
-you are hastening
Present progressivevosconjugation ofprecipitar.

precipitar

¿No crees que te estás precipitando un poco?
You don't think you're being a little hasty?
¿Estás seguro que no estás precipitando las cosas?
You sure you aren't rushing into things?
¿No te estás precipitando?
You're not acting rashly?
Pregunto, ¿no crees que te estás precipitando un poco?
I mean, don't you think you're rushing things a little?
No puedo dejar de sentir que te estás precipitando con esto.
I can't help but feel like you're rushing into this.
Mira, te estás precipitando y lo sabes.
Look, you are settling and you know it.
Digo, ¿estás segura que no estás precipitando conclusiones aquí?
I mean, are you sure you're not just jumping to conclusions here?
¿Por qué te estás precipitando cuando si siquiera he gritado corte?
Why are you rushing through it when I haven't even shouted cut?
Susan, creo que te estás precipitando.
Susan, I think you're being a little hasty.
Valoro mucho tus críticas, pero creo que te estás precipitando.
I really value your criticism, but maybe we're being a little hasty here.
Papá, creo que te estás precipitando.
Dad, I think you're being a little premature.
¿No te estás precipitando un poco?
Aren't you rushing this a little bit?
¿No crees que te estás precipitando?
Don't you think you're rushing into things?
Creo que te estás precipitando.
I just think that you're getting ahead of yourself.
Creo que te estás precipitando un poco.
I think you might be getting a little ahead of yourself.
Pero igual pienso que te estás precipitando.
But I do think you're acting rashly.
¿Y si te estás precipitando?
What if you're being too hasty?
¿No te estás precipitando un poco?
Aren't you being a little hasty?
Te estás precipitando, Daniel.
You're getting ahead of yourself, Daniel.
Creo que te estás precipitando.
I think you're being hasty.
Word of the Day
morning