Possible Results:
estás mostrando
-you are showing
Present progressiveconjugation ofmostrar.
estás mostrando
-you are showing
Present progressivevosconjugation ofmostrar.

mostrar

¿Porqué me lo estás mostrando?
What are you showing me that for?
Les pedimos que revisen las cualidades, virtudes y atributos de tu Herencia Divina que estás mostrando ahora.
We ask you to review the qualities, virtues and attributes of your Divine Heritage that you are now displaying.
Y me pone un poco triste porque eres mucho más que esto que nos estás mostrando.
You have to give us more. That is not a Britney reference.
Cuando empleas el remarketing, simplemente estás mostrando los mismos anuncios que la gente ya vio anteriormente, unas cuantas veces más.
When you employ remarketing, you're simply showing the same ads that people viewed earlier a few moretimes.
Cuando empleas el remarketing, simplemente estás mostrando los mismos anuncios que la gente ya vio anteriormente, unas cuantas veces más.
When you employ remarketing, you're simply showing the same ads that people viewed earlier a few more times.
Cuando están todos emocionados, si tú estás calmado, pero aún expresando emociones en tu cara, de hecho, estás mostrando emociones, pero son emociones calmadas.
When they're all excited, if you're calm, but still showing expression in your face, you're in fact showing emotions–but they're calm emotions.
Estás mostrando un poco de pierna por los pantalones. Sí, es verdad.
You've got a bit of leg poking through your trousers.
La mayoría de las direcciones estás mostrando lo mismo.
Most of the addresses are showing the same thing.
Me parece que estás mostrando un poco de impaciencia es eso.
Seems to me you're showing a little bit of impatience there.
¿Por qué me estás mostrando dos copias de la misma fotografía?
Why are you handing me two of the exact same picture?
Recuerda, estás mostrando anuncios a gente que ya conoce tu marca.
Remember, you're showing ads to people who are already familiar with your brand.
Muy bien, así que ahora me estás mostrando algunos servicios públicos.
Okay, so you're showing now some public services.
¿Por qué estás mostrando tus garras a la cámara?
Why are you bringing out the claws on camera?
Ten cuidado con lo que dices, porque estás mostrando tu corazón.
Be careful when you speak because your heart is showing.
¿Por qué me estás mostrando todo esto?
Why are you showing me all this?
Lo ves, ya estás mostrando una manera errónea de mirar las cosas.
You see, already you show a wrong way to look at things.
¿Por qué me estás mostrando esas fotos?
Why are you showing me these photos?
¿Qué le estás mostrando, el televisor?
What are you showing him, the TV?
¿O cómo calcular un promedio de la columna Valor, cuando estás mostrando LTE?
And how to calculate an average of the Value column, when you're just showing LTE?
¿Por qué tú me estás mostrando esto?
Why are you showing this to me?
Word of the Day
ink