Possible Results:
estás montando
-you are riding
Present progressiveconjugation ofmontar.
estás montando
-you are riding
Present progressivevosconjugation ofmontar.

montar

Imagina que estás montando a caballo con un amigo, es muy divertido.
Imagine, riding a horse or pony with your friend.
Si estás montando solo, pide ayuda.
If riding alone, call for help.
¡Enhorabuena! ¡Ahora estás montando una motocicleta!
Congratulations! You are now riding a motorcycle!
¡Ahora estás montando una motocicleta!
You are now riding a motorcycle!
No estás montando en cólera.
You're not flying into a rage.
Ahorcaste a un hombre y ahora estás montando una fiesta.
You hanged a man, and now you're throwing a party.
Necesitas un lugar para poner tu ropa mientras estás montando.
You need somewhere to put your clothes while you are riding.
Ahorcaste a un hombre y ahora estás montando una fiesta.
You hanged a man, and now you're throwing a party.
Ya, lo intento, pero ahora estás montando una escena.
Well, I'm trying, but now you're making a scene.
Si estás montando la ola, mantente con fuerza, porque lo has logrado.
If you're riding the wave, stay hard, because you've accomplished.
Ivy, mira, me estás montando una escena, ¿vale?
Ivy, look, you're causing a scene, all right?
La que estás montando por la chica esa, ¿eh?
The you're riding by that girl, huh?
¿Qué clase de teatro estás montando?
What kind of theater are you running, huh?
Solo quiero preguntarte, ¿qué estás montando?
I just gotta ask you, what are you riding?
Debido a que estás montando a la bestia.
Because you're riding the beast.
¿Por qué no estás montando en la bicicleta?
Why aren't you riding that wheel?
¿Por qué estás montando de esa forma?
Why are you riding that way?
¿Qué estás montando aquí?
So what are you riding out here?
Veo que estás montando una obra.
I understand you're putting on a play.
Vale, siento que te lo estás montando tú sola para que te hagan daño.
Okay, I feel like you're setting yourself up to get hurt.
Word of the Day
to snap