estás libre

Por fin estás libre de mi magnetismo animal.
You're finally free of my animal magnetism.
Aún no estás libre de las ataduras del mundo.
You are not yet free of worldly ties.
¿Qué quiere decir que no estás libre?
What do you mean you're not free?
Si estás libre alguna vez, llámame.
If you're ever free, give me a call.
Si estás libre mañana, quizás podamos tener una verdadera cita.
If you're free tomorrow, maybe we can have a real date.
Si estás libre, ¿te sentarías con ella por un rato?
If you're free, will you sit with her for awhile?
Sí, ahora estás libre para una mujer de verdad como yo.
Yeah, now you're free for a real woman like me.
Bueno, si estás libre más tarde, tal vez podamos cenar.
Well, if you're free later, maybe we can grab dinner.
Y ahora Wayne está procesado, y tú estás libre.
And now Wayne is on trial, and you are free.
Escucha, ¿estás libre para ir al cine este fin de semana?
Listen, are you free to see a movie this weekend?
Perfección significa esto: cuando estás libre de estas cuatro imperfecciones.
Perfection means this: that when you are free from these four imperfections.
Oye, ¿estás libre la próxima semana para salir de viaje?
Uh... listen, are you free next week to go away?
Me vendría bien una segunda opinión si estás libre.
I could use a second opinion if you're free.
Puedes proteger mejor a tu familia si estás libre.
You can protect your family better if you're free.
Quiero decir, suena como que estás libre de él, Sally.
I mean, it rocks that you're free of him, Sally.
Hay unos cuantos trabajos por si estás libre.
There are a few jobs by if you're free.
Con Airwheel, estás libre de preocupaciones acerca de ir a trabajar.
With Airwheel, you are freed from concerns about going to work.
Escucha, ¿estás libre para ir al cine este fin de semana?
Listen, are you free to see a movie this weekend?
Si estás libre, por qué no vienes y miras.
If you're free, why don't you come and see.
Es fácil para ti estar tranquilo... estás libre.
It's easy for you to be calm you are free.
Word of the Day
clam