Possible Results:
estás espiando
Present progressiveconjugation ofespiar.
estás espiando
Present progressivevosconjugation ofespiar.

espiar

¿Por qué siempre estás espiando a la tía Molly?
Why are you always spying on Aunt Molly?
Así que aún estás espiando.
Oh, so you're still spying.
¿Me estás espiando, Tortuga?
What, you got a low-jack on me, Turtle?
Siempre me estás espiando.
Always sneaking up on me.
¿Ahora me estás espiando?
Spying on me now?
Pero es algo muy distinto cuando estás espiando amigos.
But it's a very different thing when you're spying on friends.
Si me estás espiando, no eres muy bueno en ello.
If you're spying on me, you're not very good at it.
Espera un segundo, ¿tú también estás espiando a Cece?
Wait a second, are you spying on Cece, too?
No dejes que tu objetivo sepa que lo estás espiando.
Don't let the target know you're spying on them.
Eso es fácil cuando estás espiando enemigos.
That's easy when you're spying on enemies.
Lo estás espiando para ayudar a la Resistencia.
You're spying on him to help the Resistance.
Ahora, lo único que parece es que nos estás espiando.
Now it just feels like you're spying on us.
Esta es la gente para la que estás espiando.
These are the people that you're spying for.
Tengo 14 años y me estás espiando.
I'm 14 years old and you're spying on me.
No se preocupe nunca sabrán que los estás espiando.
Do not worry, they will never know that you are spying them.
Si me estás espiando, no eres muy bueno.
If you're spying on me, you're not very good at it.
Pero tus hijos creerán que los estás espiando si se enteran.
But your children will think you are spying on them if they find out.
Incluso aunque sepa que me estás espiando.
Even knowing that you're spying on me.
Harry Deane, ¿me estás espiando?
Harry Deane, are you spying on me?
¿Qué estás haciendo? ¿Por qué me estás espiando?
What are you doing? Why are you spying on me?
Word of the Day
relief