Possible Results:
estás equivocando
Present progressiveconjugation ofequivocar.
estás equivocando
Present progressivevosconjugation ofequivocar.

equivocar

Creo que te estás equivocando de pregunta.
Maybe you're on the wrong end to that question.
No, es por ti, y por cómo te estás equivocando.
No. This is, um, about you. And some incredibly bad judgment.
Creo que estás equivocando todo.
I think you have this all wrong.
Creo que te estás equivocando, porque soy yo el que puede ayudarte.
See, you've got that the wrong way around, 'cause I'm thinking I can help you.
Es bueno respaldar las cosas, asegurarse de que no te estas equivocando con solo uno de ellos y en ambos casos se obtuvo el mismo resultado.
It's nice to back things up, make sure you're not messing up with just one of them and in both cases we got the same result.
Creo que ya sé en que te estás equivocando, as.
I think I know where you're going wrong there, ace.
He venido aquí para decirte que te estás equivocando.
I came here to tell you you're doing the wrong thing.
Y ahora te estás equivocando con cómo se llama.
And now you're getting it wrong with what's-her-name.
He venido aquí para decirte que te estás equivocando.
I came here to tell you you're doing the wrong thing.
No quiero meterme en tus asuntos, pero te estás equivocando.
I hate to interfere, but you're making a mistake.
¿No crees que te estás equivocando arrestándome?
Don't you think you've committed a mistake by arresting me?
Te estás equivocando y lo lamentarás.
You're making a mistake, and you will regret it.
Te estás equivocando si piensas que no estoy feliz.
You're mistaken in thinking that I'm unhappy.
Si se supone que esto va a hacerme sentir mejor, te estás equivocando.
If this is supposed to be making me feel better, you're failing miserably.
Necesitas darte cuenta en que estás equivocando.
You need to realize that you're wrong.
No sé qué crees saber, pero te estás equivocando.
Joe, I don't know what you think you know, but you're wrong.
Aquí es donde te estás equivocando.
Here's where you're getting it wrong.
Si lo decís por Lucas te estás equivocando.
If you mean Lucas, you're wrong.
Creo que te estás equivocando, Marcos.
I think... you're wrong, Marcos.
Tranquilo, hombre, te estás equivocando.
Hold on, man, you got that all wrong.
Word of the Day
relief