Possible Results:
estás engañando
-you are deceiving
Present progressiveconjugation ofengañar.
estás engañando
-you are deceiving
Present progressivevosconjugation ofengañar.

engañar

No, no estás engañando o usando trucos para lograr tu objetivo.
No, you're not deceiving or using tricks to achieve your aim.
¿Es por eso que no me estás engañando?
Is that why you're not cheating on me?
¿Cómo sabemos que no nos estás engañando?
How do we know you haven't stitched us up?
No estás engañando a nadie, sabes.
You're not fooling anyone, you know.
Sí, voltéate, solo para asegurarme... que no me estás engañando.
Yeah, tum around, just for me to be sure... that you're not putting me on.
¿Estás seguro de que no me estás engañando?
Are you sure you're not cheating?
Significa que no me estás engañando.
It means you're not fooling me.
Y ahora tampoco le estás engañando.
And you're not fooling him now.
No me estás engañando, ¿verdad?
You're not tricking me, are you?
No estás engañando a nadie.
You're not fooling anyone.
Solo te estás engañando a ti misma.
You're only cheating yourself.
No nos estás engañando, ¿cierto?
You're not fooling us, are you?
Solo estás engañando a sí mismos.
You're only cheating yourselves.
Me estás engañando, ¿no es así?
You're having me on, aren't you?
-No me estás engañando, ¿verdad?
You aren't fooling me, right?
Gus, estás engañando a tu mujer con comida rápida.
Gus, you're cheating on your wife with fast food.
¿Crees que estás engañando a alguien con ese nudo superior?
You think you're fooling anyone with that top knot?
Se refiere a las otras dos personas a las que estás engañando.
It refers to the other two people you're cheating on.
Te estás engañando, y la verdad no está en ti.
Now, you deceive yourself, and the truth is not in you.
Recuerda este momento, Camille, porque te estás engañando a ti misma.
Mark this moment, Camille, because you're fooling yourself.
Word of the Day
Grim Reaper