Possible Results:
estás cubriendo
-you are covering
Present progressiveconjugation ofcubrir.
estás cubriendo
-you are covering
Present progressivevosconjugation ofcubrir.

cubrir

¿Seguro no estás cubriendo a tu amigo?
You sure you're not covering for your friend?
Quiero decir, ¿básicamente no estás cubriendo los mismos temas?
I mean, aren't you basically covering the same topics?
Solo te estás cubriendo. Eso es todo.
You're just covering yourself, that's all.
¿Y tú no estás cubriendo nada?
And you're not covering anything up?
Ni tan siquiera estás cubriendo tu rastro.
You're not even covering your tracks.
Verás, sé que estás cubriendo a tu hijo.
Look, I know you're covering for your son.
Lo que sea que estás cubriendo en tu pecho.
Whatever you're covering on your chest.
¿Por qué no estás cubriendo el perímetro sur?
Why aren't you covering the south perimeter?
Y ahora estás cubriendo la deuda.
And now you're covering the debt.
¿Por qué estás cubriendo las labores de este colega?
Why are you covering up for this coworker?
¿Qué estás cubriendo bajo las mantas?
What are you fiddling with under the covers?
Identifica de qué manera estás cubriendo las labores de tu colega.
Identify the ways in which you're covering up for your coworker.
¿Por qué le estás cubriendo las orejas?
Why are you covering his ears?
¿Por qué estás cubriendo este cuerpo?
Why you are covering this body?
Sé que estás cubriendo a alguien.
I know you're covering for someone.
Es verdad, Sutton, estás cubriendo hoy, bienvenida.
Oh, that's right, Sutton, you're covering today, welcome.
estás cubriendo a alguien, ¿eh?
Oh, so you are covering someone, huh?
¿Y qué desfile estás cubriendo para la Semana de la Moda?
So which show are you covering for fashion week?
Parece que lo estás cubriendo.
It looks like you're covering for him.
¿Quizá estás cubriendo un nicho que no cubre nadie más?
Maybe you are covering the niche that no one else has taken care of?
Word of the Day
to drizzle