Possible Results:
estás coqueteando
-you are flirting
Present progressiveconjugation ofcoquetear.
estás coqueteando
-you are flirting
Present progressivevosconjugation ofcoquetear.

coquetear

¿Realmente me estás coqueteando mientras todavía tienes los zapatos de tu cita?
Are you seriously hitting on me while still holding your date's shoes?
¿Finalmente estás coqueteando conmigo?
Are you finally flirting with me?
Por favor, no me digas que ya me estás coqueteando.
Please don't tell me you're already flirting with me.
¿Por qué estás coqueteando con mi sobrina?
Why are you flirting with my niece?
¡Algunos incluso pueden pensar que estás coqueteando con ellos!
Some may even think you are trying to flirt with them!
Si no te conociera mejor diría que estás coqueteando con Mai.
If you did not know better I'd say you're flirting with Mai.
Brittany, ¿estás coqueteando con mi hombre?
Brittany, are you flirting with my man?
¡Me has dado una patadita y dices que estás coqueteando!
You are kicking me and say you are loving me!
Creen que estás coqueteando con ellos.
They think you're flirting with them.
No, pero tú no lo eres, estás coqueteando.
No, but you're not, you're flirting.
¿Por qué estás coqueteando conmigo?
Why are you flirting with me?
¿Le estás coqueteando a mi tío?
Are you hitting on my uncle?
Pienso que estás coqueteando conmigo.
I think you're flirting with me.
Charlotte, ¿me estás coqueteando?
Charlotte, are you flirting with me?
¿A cuál de nosotros le estás coqueteando? ¿Qué?
Which one of us are you hitting on?
De acuerdo, ahora estás coqueteando.
Ok, now you're just flirting.
estás coqueteando conmigo también.
You were flirting with me too,
Inspector, ¿estás coqueteando conmigo?
Inspector Austin, are you flirting with me?
¿Te das cuenta de que estás coqueteando con una monja?
You do realise that you're flirting with a nun? That's a question.
¿lo dices en serio, me estás coqueteando, o vacilando?
Are you mocking me or flirting with me?
Word of the Day
to dive