Possible Results:
estás atravesando
-you are crossing
Present progressiveconjugation ofatravesar.
estás atravesando
-you are crossing
Present progressivevosconjugation ofatravesar.

atravesar

Aún estás atravesando cambios, aún hay mucho que no sabemos.
You're still going through changes, there's so much that we don't know.
¿Estás atravesando una pequeña sequía?
Going through a little bit of a dry spell, are you?
¿Estás atravesando el cosmos en busca del lugar más popular para coleccionar prendedores en todo Disneyland Park?
Spanning the cosmos for the most popular spot for pin collecting in all of Disneyland Park?
Ese es uno de los cambios que estás atravesando en este momento.
That's just one of the changes you're going through right now.
Y ahora te dices que estás atravesando un momento difícil.
And now you tell yourself that you are going through a hard time.
Comparte lo que estás atravesando; incluidas las cosas positivas que están ocurriendo.
Share what you're going through—including the good things that are happening.
Te sentirás mejor cuando otra persona sepa por lo que estás atravesando.
You feel better when someone knows what you're going through.
Porque estás atravesando cambios relacionados con el acercamiento de la Onda.
Because you are undergoing changes relating to the approach of the wave.
Sé que estás atravesando un momento muy difícil ahorita.
I know that you're going through a really tough time right now.
¿Ves señales de que estás atravesando una transformación espiritual?
Are you experiencing signs that you are going through a spiritual transformation?
¿Te das cuenta de los cambios que estás atravesando?
Do you recognize the changes you're going through?
Sé que estás atravesando una mala racha.
I know you're going through a bad breakup.
Mira, estás atravesando un momento difícil.
Look, you're going through a tough time.
Zach, entiendo lo que estás atravesando.
Zach, I understand what you're going through.
Chris, estás atravesando un momento difícil ahora.
All right, Chris, you're going through a tough time right now.
Esto es natural, dado que estás atravesando una nueva etapa en tu vida.
This is natural because you are going through a new phase in your life.
Tu médico o enfermero pueden ayudarte a determinar si estás atravesando la menopausia.
Your doctor or nurse can help you figure out if you're going through menopause.
Porque siento que me estás atravesando con la mirada.
Because I feel like you're looking right through me over there.
Sé que estás atravesando un mal momento.
I know you're in a bad place.
Siento mucho todo lo que estás atravesando ahora.
I'm so sorry that you're clearly going through a lot right now.
Word of the Day
corkscrew