están vinculando
-they/you are linking
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofvincular.

vincular

Así que, si los niños Taiwán eses producen mejor estas combinaciones de monedas, esto demuestra que ellos no meramente están vinculando palabras a monedas, sino que han entendido el principio de composición aditiva.
So, if the Taiwanese children perform better when producing these combinations of coins, this shows that they are not merely matching words to coins but that they have understood the principle of additive composition.
Estos hombres se están vinculando con gente mentirosa y corrompida.
These men are uniting with a lying and corrupt people.
Todas las imágenes se están vinculando a sus fuentes.
Images above are linked to their sources.
Nos están vinculando con los cielos.
They're tying us to the heavens.
Las entidades de las Naciones Unidas están vinculando un abanico cada vez más amplio de actividades a la campaña.
United Nations entities are linking a growing range of activities to the campaign.
Puedes ver por qué otros se están vinculando a tu sitio web, ya sea por razones buenas o malas.
You can see why others are linking to your website, either for good or bad reasons.
Estos esfuerzos se están vinculando gradualmente en forma más estrecha con la prestación de servicios básicos, incluida la educación.
These efforts gradually are being linked more closely to the provision of basic services, including education.
Las comunidades locales se están vinculando con la conservación y el uso sostenible de los recursos de la zona.
Local communities are being engaged in the conservation and sustainable use of the area's resources.
Escriban algunas palabras en Describir el sitio para el sitio o página que están vinculando.
Enter a few words in the site description for the site or page you are linking to.
Los dirigentes franceses están vinculando el futuro de su relación con la región a la suerte de la agresión contra Siria.
French officials link the future of their relationship with the region to the aggression against Syria.
Descubriré esto utilizando Site Explorer de Majestic, el cual te permite analizar un tuit y ver qué sitios web lo están vinculando.
I'll find this out by using Majestic's Site Explorer which allows me to dissect a tweet and see what websites are linking to it.
Muchos países de la Unión Europea están vinculando el derecho de ciudadanía con el buen comportamiento, promesas de lealtad, y adopción de las costumbres y la cultura occidental.
Many EU countries are linking citizenship to good behaviour, pledges of loyalty, and adoption of Western customs and culture.
Igualmente han surgido a nivel global pequeñas cooperativas que ayudan a los desfavorecidos y se están vinculando con organizaciones animadas por los mismos sentimientos en el mundo desarrollado.
Small cooperatives that aid the disadvantaged have likewise sprung up globally and are linking up with like-minded organizations in the developed world.
Con el tiempo, las instancias acumularán más y más adaptaciones con el propósito de volverse más como el sujeto humano con el que se están vinculando.
Over time, the instances will accumulate more and more adaptations for the purposes of becoming more like the human subject they are bonding with.
Mientras tanto, el periodista Godwin Agaba desapareció el mes pasado en un momento en que agentes de seguridad están vinculando a los periodistas con el terrorismo, informa el Media Institute (MI).
Meanwhile, journalist Godwin Agaba disappeared last month at a time when security agents are linking journalists to terrorism, reports the Media Institute (MI).
Le recomendamos que revise periodicamente esta página web y chequee los términos y condiciones en vigor ya que son las que le están vinculando.
You should check this Website from time to time to review the then current terms and conditions, because they are binding on you.
Haga clic en la imagen en la parte superior del poste, si quieres ver lo que otros están vinculando hasta en este primer WIPW del año nuevo.
Click on the image at the top of the post if you want to see what others are linking up to on this first WIPW of the new year.
Cualquier enlace que tienes en tu sitio web que conduce a un recurso externo debe informar claramente a los visitantes a que se están vinculando a sin ser spam - por ejemplo Joomla!
Any links you have on your website which lead to an external resource should clearly inform your visitors what they are linking to without being spammy - for example Joomla!
Durante el verano, barcos de pesca diaria están vinculando la capital de Samos a Pythagorion.Hay barcos de excursión a algunas de las playas remotas y hay un barco que navega alrededor de toda la isla.
During summer, daily fishing boats are linking the capital of Samos to Pythagorion. There are excursion boats to some of the remote beaches and there is a boat that sails around the whole island.
Los BMD y el FMI se están vinculando con los países para, por ejemplo, introducir un nuevo conjunto de herramientas para evaluar y mejorar las políticas impositivas y expandir instrumentos tales como las compras gubernamentales en línea (o e-procurement) para mejorar el gasto público.
The MDBs and the IMF are partnering with countries on, for example, the introduction of a new toolkit to assess and improve tax policies and expanding instruments such as e-procurement to achieve better government spending.
Word of the Day
lean