tropezar
Los instructores de los Estados Unidos y Francia están tropezando con dificultades similares. | Similar difficulties are being experienced by the United States and French trainers. |
Los países en transición también están tropezando con esos problemas cada vez con más frecuencia. | Countries in transition are also increasingly encountering such problems. |
Eso es porque la gente está confundida, no saben realmente, están tropezando en la obscuridad. | That's because people are confused. They don't really know. They're stumbling in the dark. |
Muchos solo quieren multitudes e influencia - ¡y están tropezando en su ego sobre las espaldas de personas humildes! | Too many want only crowds and influence - and they're ego-tripping on the backs of humble people! |
No estáis haciendo sendas rectas para vuestros pies; y los cojos están tropezando y cayendo sobre vosotros para perdición. | You are not making straight paths for your feet; and the lame are halting and stumbling over you to perdition. |
Ustedes están extendiendo su ejemplo a los que están tropezando en la oscuridad y buscando a tientas el interruptor de la Luz. | You are holding out your example to those who are stumbling in the dark and fumbling for the light switch. |
Hay muchos observantes de religión que siempre se están tropezando y son renuentes cuando se les propone que hagan algo. | There are many professors of religion who are always stumbling and hanging back, whenever any thing is proposed to be done. |
Pero cuando están tropezando, y todo parece duro y difícil, entonces sienten como que ÉL no los ama y no los acepta. | But when they are stumbling, and everything seems difficult and hard, then they feel He does not love and accept them. |
Muchos de esos países están tropezando con dificultades para aplicar los acuerdos, y las limitaciones de la oferta continúan obstaculizando su participación eficaz en el sistema de comercio internacional. | Many of those countries are encountering difficulties in implementing agreements and supply constraints continue to hamper their effective participation in the international trading system. |
En la presente sección se explican los problemas con que están tropezando las partes interesadas de diferentes sectores para utilizar alternativas al DDT ya existentes y elaborar otras nuevas. | This section describes the challenges that stakeholders from different sectors are currently facing in deploying already existing alternatives to DDT and developing new ones. |
Varios Estados miembros están tropezando con diversas dificultades a la hora de completar las medidas necesarias para la aplicación de los regímenes de ayuda introducidos por el Reglamento (CE) no 1782/2003. | Several Member States are facing various difficulties in the finalisation of the measures necessary for the application of aid schemes introduced by Regulation (EC) No 1782/2003. |
De repente, los líderes occidentales están tropezando unos con otros para asegurarle al mundo (y en particular a Moscú) que, habiendo manifestado su punto de vista, no tienen ningún deseo de seguir bombardeando con misiles a Siria. | Suddenly the Western leaders are falling over themselves to assure the world (and particularly Moscow) that, having made their point, they have no wish whatsoever to continue showering missiles on Syria. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.