respaldar
Porque la aplicación de Elmie cambió hacia quién realmente es ella, sus aplicaciones anteriores en este mundo no la están respaldando más. | Because Elmie's application changed to who she really is, her previous applications in this world is no longer supporting her. |
Las organizaciones gubernamentales y privadas están respaldando constantemente los datos de los ciudadanos sin su consentimiento informado y sin que existan protocolos de seguridad. | Governmental and private organisations are constantly backing up citizens' data without their informed consent and without any security protocols in place. |
No obstante, sus líderes sindicales están respaldando proyectos contaminantes como el oleoducto Dakota Access. | But their union leaders are backing polluting projects like the Dakota Access pipeline. |
Los efectivos militares están respaldando las iniciativas policiales para mejorar la seguridad de diversas maneras. | Army Soldiers are supporting police efforts to improve security in a variety of ways. |
Lo vemos en nuestros veteranos, que están respaldando a las familias militares durante sus días de angustia. | We see it in our veterans, who are supporting military families in their days of worry. |
Aproximadamente la mitad de ellos están respaldando a los toros, creyendo que el par se moverá hacia el norte. | About half of them are backing the bulls, believing that the pair will move to northwards. |
Además, ambas empresas están respaldando un programa de sensibilización de los jóvenes respecto de los derechos humanos. | The two companies are also supporting an awareness-raising programme for young people on human rights. |
La cooperación internacional, la inversión extranjera, y especialmente las remesas familiares, están respaldando los desbalances en cuenta corriente. | International cooperation, foreign investment and especially family remittances are compensating for the current account deficits. |
La Comisión y los Estados miembros están respaldando a Grecia con una gran cantidad de dinero, experiencia, intérpretes y administradores. | The Commission and the Member States are supporting Greece with a huge amount of money, expertise, interpreters and administrators. |
Los factores técnicos que están respaldando a los treasuries estadounidenses se reflejan en los gráficos 7 y 8. | Some of the strong technical support for US Treasuries is illustrated in figures 7 and 8. |
Las Naciones Unidas están respaldando los esfuerzos de la Unión Africana por fortalecer sus operaciones en toda la región de Darfur. | The United Nations is supporting the AU's efforts to strengthen its operations in all parts of Darfur. |
Los Estados Unidos están respaldando un nuevo acuerdo en el contexto de la OMC para promover la transparencia en la contratación pública. | The United States is advocating a new agreement in the WTO context to create greater transparency in government procurement. |
¿Es decir que al final el fundamentalismo nacionalista que los líderes políticos están respaldando dañará a todo el país? | Does that mean then that in the end this nationalist fundamentalism which the political leaders are promoting will actually damage the whole country? |
En todo caso, Ashley finaliza su historia y luego va alrededor de la sala y les pregunta a todos los demás porqué están respaldando la campaña. | Anyway, Ashley finishes her story and then goes around the room and asks everyone else why they're supporting the campaign. |
Además, las oficinas del PNUD en los países están respaldando el apoyo financiero y técnico a la ejecución del Mecanismo y a sus centros nacionales de coordinación. | In addition, UNDP country offices are anchoring financial and technical support to the implementation of the Mechanism and to its national focal points. |
Como es tan común durante los tiempos de guerra, políticos quienes normalmente se acogen a casi todo lo que hace el gobierno, están respaldando el esfuerzo de guerra. | As is so common during times of war, politicians who are normally opposed to nearly everything the government does are backing the war effort. |
También sugirió que los pasos de flexibilización previos ya están respaldando la economía y, aunque el banco está monitoreando la evolución, no había nada que indicara movimientos inmediatos. | He also suggested that previous easing steps are already supporting the economy and while the bank is monitoring developments there was nothing to signal immediate moves. |
Para contribuir a contrarrestar esa tendencia, el UNICEF y la OMS, en asociación con el Ministerio de Salud, están respaldando una campaña de comunicación que restablezca la confianza pública en la inmunización. | To help to counteract this trend, in partnership with the Ministry of Health, UNICEF and WHO are supporting a communication campaign to restore public trust in immunization. |
Si muchas personas están compartiendo tu contenido, significa que indirectamente te están respaldando, lo que quiere decir que tu contenido es bueno y confían en tu blog. | If a lot of people are sharing your content, it means that they're indirectly endorsing you, meaning that your content is good and that they have confidence in your blog. |
Las organizaciones miembros de la IE británica están respaldando el llamado a la acción de su Trades Union Congress (TUC) nacional y se unirán a la Marcha por la Alternativa el 26 de marzo. | EI's British member organisations are backing their national Trades Union Congress (TUC) call for action and will join a March for the Alternative on 26 March. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.