quebrantar
No la están quebrantando: no son culpables ni condenados por ella. | They are not breaking it—not guilty and condemned by it. |
Los dos están quebrantando la ley, chico. | You're both breaking the law, boy. |
No están quebrantando solamente la orden sino también están siendo astutamente engañadores para lograr que su opinión sea aceptada. | You are not only violating the order but also you are being cunningly deceitful to get your opinion accepted. |
Pero ahora, creo que dos personas están quebrantando la ley. | But right now, I believe two people are breaking the law. |
Saben que están quebrantando la ley, ¿no? | You know you're breaking the law, don't you? |
Nuestras iglesias se están quebrantando y muriendo. | Our churches are rupturing and dying. |
Aquellos dementes no saben lo que están quebrantando y los ignorantes afirman su superioridad. | Madmen do not know upon what they infringe, and the ignorant affirm their superiority. |
El Domingo pasado por la noche te dije que nuestras iglesias se están quebrantando y muriendo. | Last Sunday night I told you that our churches are rupturing and dying. |
Las instituciones de la Unión Europea están quebrantando seriamente el principio de subsidiariedad al interferir en este proceso. | European Union institutions by interfering in this process severely violate the subsidiary principle. |
¿O están quebrantando MIS diez mandamientos, pisoteándolos bajo sus pies hasta hacerlos pedacitos sobre el suelo? | Or are they throwing MY ten commandments down, trampling them underneath their feet till they crumble to pieces on the ground? |
Una vez más, los extremistas antiinmigrantes están quebrantando los esfuerzos constitucionales y morales del presidente Obama para arreglar nuestro sistema roto de inmigración. | Yet again, anti-immigrant extremists are undermining President Obama's constitutional and moral efforts to fix our broken immigration system. |
Hay gran número de ciudadanos de habla rusa que residen en Letonia y Estonia y cuyos derechos civiles y políticos se están quebrantando. | There were large numbers of Russian-speaking non-citizens resident in Latvia and Estonia, whose civil and political rights were being infringed. |
Ustedes realmente no sirven a sus superiores, pero si sus subordinados no les sirven a ustedes, sienten desagrado diciendo que ellos están quebrantando el orden. | You don't really serve your superiors, but if your subordinates in the order do not serve you, you feel uncomfortable saying that they are breaking the order. |
La respuesta a esta disparidad no es comenzando a dejar salir de prisión a éstas personas porque no estamos encarcelando a otras que están quebrantando la ley. | The answer to this disparity is not to start letting people out of jail because we're not putting others in jail who are breaking the law. |
¿Qué hago si me preocupa el servicio o no estoy contento con este, o si algo va mal y siento que se están quebrantando mis derechos? | What can I do if I am worried or unhappy about the service, or something goes wrong, and I feel my rights have been breached? |
Así que incluso si no tienes problemas con ninguno de tus familiares, debes preocuparte por los miembros de la familia que tienen problemas entre sí y están quebrantando sus lazos de parentesco. | So even if you are not at odds with one of your kin, you might know of family members who are not preserving their ties of kinship. |
Están quebrantando la ley. | They are breaking the law. |
Están quebrantando el equilibrio. | You are in violation of the balance. |
Están quebrantando las leyes. | You're breaking the laws. |
¡Están quebrantando la ley! | You're breaking the law! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.