obstaculizar
Probablemente están obstaculizando algo de mi velocidad. | They're likely hindering some of my speed. |
Los problemas de acceso están obstaculizando gravemente las actividades de asistencia humanitaria. | Access problems are severely hampering humanitarian action. |
Pero los avances realizados hasta la fecha son modestos y los nuevos contratiempos los están obstaculizando constantemente, e incluso anulándolos. | The progress made so far is, however, modest at best, and new setbacks are constantly hindering or even nullifying it. |
Además, tengo una chica con la que estoy intentando arreglar las cosas y los SWAT como que están obstaculizando mi estilo, si sabes lo que quiero decir. | Plus, I got a girl I'm trying to patch things up with, and SWAT's kind of cramping my style, if you know what I mean. |
La mejora de las infraestructuras es esencial para sostener el crecimiento a largo plazo [el deficiente estado de muchas carreteras, aeropuertos y puertos y la sobrecarga de los sistemas de suministro de energía ya están obstaculizando el crecimiento]. | Infrastructure improvement is essential for sustained long-term growth [the poor state of many roads, airports and harbours and overstretched power supply systems have already prevented additional growth]. |
Trabajamos duro para llegar hasta aquí y nos la están obstaculizando. | We worked hard to get here, and they're obstructing it. |
Si esto fracasa, los partidos que lo están obstaculizando deben ser identificados. | If this fails, the parties hindering it must be identified. |
Desafortunadamente, los demócratas en el Congreso están obstaculizando el camino a mayor desarrollo. | Unfortunately, Democrats in Congress are standing in the way of further development. |
Desafortunadamente, los demócratas en el Congreso están obstaculizando el camino a un mayor desarrollo. | Unfortunately, Democrats in Congress are standing in the way of further development. |
En definitiva, los determinantes políticos internos están obstaculizando una solución cooperativa al nivel internacional. | In short, domestic political factors are blocking a cooperative solution at the international level. |
En definitiva, los determinantes políticos internos están obstaculizando una solución cooperativa al nivel internacional. | Put briefly, internal political factors are thwarting a cooperative solution at the international level. |
No obstante, las crisis financiera y alimentaria están obstaculizando el progreso en países en desarrollo como el Yemen. | However, the food and financial crises were hindering progress in developing countries such as Yemen. |
En tercer lugar, una reducción de varios costes de transacción que están obstaculizando el funcionamiento eficiente de la economía europea. | Third, a reduction in various transaction costs which are hindering the brisk functioning of the European economy. |
Si ustedes no están ayudando, ustedes están obstaculizando y si ustedes están obstaculizando, ustedes no son de MÍ. | If you're not helping, you're hindering and if you're hindering, you're not of ME. |
Cada vez más las denuncias de intimidación de testigos y la falta de mecanismos para protegerlos están obstaculizando las actuaciones judiciales. | Increasingly, reports of intimidation of witnesses and the absence of mechanisms for witness protection are hampering prosecutions. |
Los elevados niveles de paro en el país están obstaculizando gravemente la posibilidad de hallar una solución a los problemas. | The high levels of unemployment in the country are severely hampering the chance of finding a solution to the problems. |
En México, por ejemplo, una combinación de economía pobre; la expansión del descontento político y un presidente débil están obstaculizando el progreso. | In Mexico, for example, a combination of poor economics, swelling political discontent and a weak president is thwarting progress. |
Ninguno de ellos ha sido condenado y las fuerzas de seguridad están obstaculizando los procedimientos de habeas corpus, emprendidos por algunos familiares. | None of them has been sentenced, and the security forces are blocking any habeas corpus procedure initiated by certain families. |
En el Reino Unido los permisos de planificación, casi más que cualquier otra cosa, están obstaculizando el desarrollo de la energía renovable. | In the United Kingdom planning permissions, perhaps more than anything else, are holding back the development of renewables. |
Estaría muy agradecido si pudiera decirnos con la suficiente franqueza cuáles son los Estados miembros que están obstaculizando este proceso. | I would appreciate it if you could tell us quite frankly which of the Member States is obstructing this process. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.