están minando
-they/you are mining
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofminar.

minar

Sin embargo, parece que actualmente no están minando Litecoin.
However, it seems that they are currently not mining Litecoin.
Las compañías grandes están minando por siempre los datos que tratan más allá de compras para considerar quiénes somos de su perspectiva.
Large companies are forever mining data concerning past purchases to see who we are from their perspective.
Los recientes acontecimientos en Rumanía están minando esos principios fundamentales.
Recent developments in Romania are undermining these fundamental principles.
El déficit doble y la inseguridad política están minando la fuerza económica.
The double deficit and the political uncertainty are undermining economic strength.
Los métodos y limitaciones de su programa están minando seriamente su base.
The methods and limitations of his programme are now seriously undermining his support.
En esta película, que sigue a la gente que están minando estos datos.
In this film, we follow the people who are mining this data.
Están realmente minando Internet; están minando las conversaciones telefónicas.
They're actually mining the Internet; they're mining phone conversations.
De todas maneras, las revelaciones de la NASA están minando fuertemente esta falsa creencia.
However, NASA's revelations are badly undercutting this false belief.
¿Qué los trabajadores que hacen huelga están minando la legitimidad de un gobierno elegido democráticamente?
That workers who go on strike are undermining the legitimacy of a democratically-elected government?
En toda la India, los planes de renovación urbana están minando los medios de sustento informales urbanos.
Across India today, urban renewal schemes are undermining urban informal livelihoods.
¡Los acontecimientos que han ocurrido están minando la vida de la que fuera una vez una vigorosa entidad!.
Events have occurred that are sapping the life out of a once-vigorous entity!
La fortaleza y tenacidad de las protestas populares y la presión internacional están minando la unidad del chavismo.
The strength and tenacity of the protests, and international pressure, are fracturing el chavismo.
Asimismo, la crisis griega ha revelado los defectos que están minando la gobernanza económica de la Unión Europea.
Furthermore, the Greek crisis has revealed the shortcomings that are undermining the economic governance of the European Union.
El callejón sin salida militar y las condiciones existentes están minando la moral y la confianza de las tropas norteamericanas.
The military impasse and conditions which exist are already undermining the morale and confidence of the US troops.
Una manera de mirar esto es considerar que los votantes están minando a líderes de bloques de votación establecidos desde hace mucho tiempo.
A way to look at this is to see that the voters are undermining the leaders of long-established voting blocs.
Reconociendo la necesidad de enfocarse más en la fortaleza de los sistemas o instituciones consuetudinarias y abordar los componentes que están minando el progreso.
Recognizing the need to focus more on the strength of customary systems and or institutions more and address the components that are undermining progress.
Los científicos son ante todo, y principalmente, ciudadanos, y deben ser capaces de abogar por la acción climática sin sentir que están minando su objetividad profesional.
Scientists are first and foremost citizens, and so should be able to advocate for climate action without feeling they are undermining their professional objectivity.
Las organizaciones civiles firmantes estamos preocupadas que las posiciones tomadas por los principales países desarrollados en la conferencia ministerial de Hong Kong están minando los intereses del desarrollo.
We the undersigned civil society organizations are concerned that the positions taken by major developed countries at the Hong Kong Ministerial conference are undermining development interests.
Signos esperanzadores indican que los donantes saben que es hora de cambiar de enfoque y centrarse en resolver los problemas estructurales que están minando el desarrollo de Malí.
There are encouraging signs that donors know it's time now to shift their focus toward solving the structural problems that are undermining Mali's development.
Los esfuerzos por privatizar y comercializar la educación están minando las relaciones laborales y tienen un impacto negativo sobre las condiciones de trabajo y los derechos de los docentes y el personal de apoyo educativo.
Efforts to privatise and commercialise education are undermining labour relations and impacting negatively on teachers' and education support personnel's working conditions and rights.
Word of the Day
eyepatch