mermar
Las corridas de toros están mermando en España y otros lugares. | Bullfighting is in decline in Spain and elsewhere. |
Pero los recursos están mermando, algo que es incuestionable. | But the resources are unquestionably dwindling. |
El incremento de temperaturas y las mayores concentraciones de gases de efecto invernadero ya están mermando los cultivos de cereales importantes para el mundo, el trigo y el maíz. | Higher temperatures and increased greenhouse gas concentrations are already suppressing the yields of key global cereal crops, wheat and maize. |
Debe existir el modo de poner fin al descarte de peces en buen estado, porque las poblaciones están mermando y debemos asegurarnos que vuelven a recuperarse. | There must be a way to stop discarding healthy fish, because the stocks are not there and we must make sure that they are built up again. |
Desde Canadá a Escandinavia, todas las conquistas de las luchas pasadas de la clase obrera se están mermando. | From Canada to Scandinavia, all the gains of past working class struggles are being whittled away. |
Debido a que ellos actualmente están ocupados en actividades pecaminosas están mermando su fuerza y pronto será reducida hasta la impotencia. | Because they are presently engaged in sinful activities they are depleting their strength and will soon be reduced to powerlessness. |
El aumento en la demanda en el sector significa que las comisiones que cobran las OTAs se están mermando debido al rechazo del sector en su conjunto. | Rising travel demand means that OTAs' merchant commissions are shrinking due to push back from the industry as a whole. |
Factores como el retroceso de la globalización, el populismo en el plano político y la inestabilidad en Oriente Medio están mermando la certidumbre que solía imperar en los mercados. | Forces like the retreat of globalisation, political populism and instability in the Middle East are undermining the certainty that once prevailed. |
Yo soy la única persona que da dinero en esta organización (aunque las otras mujeres dan su tiempo, energía e imaginación) y mis recursos financieros están mermando. | Since, except for a few relatively small contributions, I am the only person giving money in this organization (though the other women give time, energy and imagination) my financial resources are being depleted. |
Al no evaluar este hecho desde sus propios puntos de vista con suficiente coherencia, las instituciones europeas están mermando la confianza de los ciudadanos europeos y, por cierto, nos impiden hablar de la lucha contra la corrupción en otras partes del mundo. | By not evaluating this event from their own viewpoints with sufficient consistency, the European institutions are diminishing the confidence of EU citizens, and, incidentally, preventing us from speaking about combating corruption elsewhere in the world. |
Obviamente, somos partidarios de la ayuda a las naciones oprimidas, como los palestinos, pero al mismo tiempo decimos que las áreas prioritarias del Consejo están mermando las reservas para los objetivos de financiación que el Parlamento considera importantes. | Obviously, we are in favour of aid for oppressed nations, such as the Palestinians, but at the same time we say that the Council's priority areas are eating into the reserves for the targets of financing that Parliament deems important. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
