están incumpliendo
incumplir
Los Estados miembros están incumpliendo totalmente sus obligaciones. | Member States are completely ignoring their obligations. |
Hay pruebas fehacientes de que se están incumpliendo normas de seguridad específicas establecidas por el Convenio de Chicago. | There is verified evidence of non-compliance with specific safety standards established by the Chicago Convention. |
A veces son las autoridades nacionales las que de hecho están incumpliendo la ley y comportándose de un modo totalmente negligente. | Sometimes it is national authorities who are actually flouting the law and behaving in an utterly negligent way. |
Por lo tanto, le solicito que intervenga ante las autoridades turcas de Ankara, cuyos agentes están incumpliendo descaradamente la ley en la parte ocupada de Chipre. | I call on you, Mr President, to intervene with the Turkish authorities in Ankara, the agents of which are again brazenly breaking the law in the occupied part of Cyprus. |
Se está produciendo una injerencia del poder político en los asuntos judiciales, se está haciendo un uso arbitrario de los artículos referentes a la difamación, se están incumpliendo los procedimientos de interrogación y hay una impunidad absoluta. | There is an interference of political power in judiciary affairs, and an arbitrary use of articles regarding defamation, a non-respect of interrogation procedures, and total impunity. |
Y como dijo Winnie, están incumpliendo sus compromisos financieros. | And as Winnie said, they're reneging on their finance commitment. |
Pero están incumpliendo los códigos de higiene y de vestimenta. | But they were breaking the grooming codes and the dress codes. |
Su queja consiste en que se están incumpliendo las disposiciones de esa instrucción. | His complaint was that the provisions of that instruction were being violated. |
Demasiadas empresas están incumpliendo las normas internacionales de seguridad y eludiendo sus responsabilidades judiciales. | Too many companies are flouting international safety standards and escaping prosecution. |
Deberían estar defendiendo la ley y el orden, pero ellos mismos están incumpliendo la ley. | They should be defending law and order but are themselves breaking the law. |
Porque de lo contrario, están incumpliendo con su obligación de educar a todos los niños. | Because if you don't, you're failing in your obligation to educate every child. |
Algunas de las normas elaboradas para mejorar las condiciones de vida del ser humano se están incumpliendo abiertamente. | Some of the standards designed to improve people's lives were being flouted. |
Tanto las tropas del Gobierno sudanés como los rebeldes están incumpliendo los acuerdos de alto el fuego. | Both the Sudanese Government troops and the rebels are in breach of the ceasefire agreements. |
Señalemos con el dedo a aquellos Estados miembros que están incumpliendo y actuemos contra ellos ahora. | Let us name and shame those Member States that are failing, and let us take action against them now. |
Ninguna de las partes ha adoptado medidas suficientes para proteger a los civiles y ambas están incumpliendo sus obligaciones jurídicas internacionales. | Neither side has taken adequate steps to protect civilians, and both are in breach of their international legal obligations. |
Observa que muchos departamentos están incumpliendo objetivos clave de la gestión de los recursos humanos; | Notes that key human resources management targets are not being met by many departments; |
Creo que lo que he dicho deja bastante claro que se están incumpliendo las normas de la OMC. | I believe it should be quite clear from what I have said that the WTO rules are being breached. |
La petición identifica una serie de obligaciones legales que Estados Unidos y Ecuador están incumpliendo en cuanto al tratamiento del Sr. Assange. | The application by Mr. Assange's lawyers identifies a raft of legal obligations that the U.S. and Ecuador are flouting in their treatment of Mr. Assange. |
El Consejo ha recordado los estándares mínimos previstos por una Directiva sobre solicitantes de asilo que se adoptó en 2003; estas normas se están incumpliendo de forma sustancial y formal. | The Council recalled the minimum standards envisaged by a Directive on asylum seekers adopted in 2003; these rules are being substantively and formally violated. |
Los Colegios de Abogados de Cataluña y las Islas Baleares han indicado que muchas autoridades locales están incumpliendo la ley y empleando asimismo el catalán. | The Lawyers' Councils of Catalonia and of the Balearic Islands have indicated that many local authorities are in fact disobeying the law and using Catalan as well. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.