están garantizando
-they/you are guaranteeing
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofgarantizar.

garantizar

Las donaciones sustanciales del Fondo Global también están garantizando que ACT de alta calidad sean ampliamente promovidas en todos los países del Mekong.
Substantial grants from the Global Fund have also ensured that high-quality ACTs are widely promoted in all Mekong countries.
A pesar de lo anterior, la información recibida por la CIDH señala que los Estados de la región no están garantizando adecuadamente este derecho.
Even so, the information the Commission received indicates that the States in the region are not adequately ensuring this right.
También se dice que los organizadores están garantizando la participación de un funcionario de alto nivel de la Oficina del Comisario de Privacidad.
Planners are also said to be securing the participation of a high ranking official from the Office of the Privacy Commissioner.
Tenemos que examinar más a fondo si nuestras normas, reglamentos e inspecciones están garantizando verdaderamente la seguridad del suministro, o si en realidad están produciendo inseguridad.
We must examine more closely whether our rules, regulations and inspections are really ensuring security of supply, or actually producing uncertainty.
La finalidad general de la sesión es determinar si las normas de contratación pública de la OMC están garantizando eficazmente la apertura de los mercados de contratación en todo el mundo.
The session's overall aim is to determine whether WTO government procurement rules are effectively guaranteeing the openness of procurement markets around the world.
Si el mundo entero no se da cuenta de esta realidad, de que lo estados nacionales no están garantizando mínimamente salud, educación y alimentación, pues todos los días se violan entonces los derechos humanos más fundamentales.
If the entire world doesn't acknowledge this reality, that the national states are not providing even minimally for health, education and alimentation, then each day the most fundamental human rights are being violated.
Las autoridades turcas, ya en dificultades para satisfacer las necesidades básicas de la gente, no están garantizando a las personas refugiadas y solicitantes de asilo la posibilidad de vivir con dignidad.
Struggling to meet people's basic needs, the Turkish authorities are failing to ensure that refugees and asylum-seekers are able to live in dignity.
Porque al hacerlo se están garantizando que la visita sea segura, interesante y agradable.
Because by doing so they are ensuring that the visit safe, interesting and enjoyable.
Se están garantizando de forma gratuita los derechos de contaminación a las grandes empresas.
Pollution rights are being granted to large undertakings free of charge.
Los EEUU han prometido apoyar militarmente a Arabia Saudita y están garantizando que el acuerdo con Irán no cambiará su alianza.
The US has promised to support Saudi Arabia militarily and are guaranteeing that the deal with Iran will not change their alliance.
Ambos: el Presidente y la institución con toda su jefatura nacional, con plena conciencia de que están garantizando la seguridad a un régimen dictatorial.
Both the President and the national police chiefs did, the latter fully aware that they're now guaranteeing the security of a dictatorial regime.
El suministro de 69.95 ha 30 ofrecimiento o un suministro de un mes, es caro, pero los desarrolladores están garantizando que estará satisfecho con los resultados.
The 69.95 supply has 30 serving or a one month supply, it's expensive, but the designers are assuring you'll be satisfied with the results.
El suministro incluye 30 69.95 porción o un suministro de un mes, es caro, sin embargo, los diseñadores están garantizando que estará satisfecho con los resultados.
The 69.95 supply contains 30 serving or a one month supply, it's costly, however the developers are guaranteeing you'll be pleased with the results.
El suministro 69.95 consiste en 30 ofrecimiento o un suministro de un mes, es caro, pero los desarrolladores están garantizando que usted estará satisfecho con los resultados.
The 69.95 supply includes 30 serving or a one month supply, it's expensive, but the developers are guaranteeing you'll be satisfied with the results.
Simple, suave pero muy eficaz, llenará el papel de los condones están garantizando al mismo tiempo su primera tarea: para darle acceso a la diversión!
Simple, smooth but very effective, it will fill the role of condoms are while ensuring its first task: to give you access to the fun!
El suministro 69.95 contiene 30 ración o un suministro de un mes, es caro, sin embargo, los desarrolladores están garantizando que usted estará satisfecho con los resultados.
The 69.95 supply has 30 serving or a one month supply, it's pricey, yet the designers are guaranteeing you'll be pleased with the results.
El suministro de 69.95 ha 30 ofrecimiento o un suministro de un mes, es caro, pero los desarrolladores están garantizando que usted estará satisfecho con los resultados.
The 69.95 supply consists of 30 serving or a one month supply, it's expensive, but the developers are guaranteeing you'll be satisfied with the outcomes.
El suministro 69.95 consiste en 30 ración o un suministro de un mes, es caro, sin embargo, los desarrolladores están garantizando que usted estará satisfecho con los resultados.
The 69.95 supply consists of 30 offering or a one month supply, it's expensive, but the designers are ensuring you'll be satisfied with the results.
¿Los órganos de seguridad del Estado están garantizando las libertades que el Estado debe garantizar en el proceso de progreso humano y en el modelo de seguridad ciudadana?
Do the state security bodies ensure the freedoms that the State ought to guarantee in the process of human progress and the public security model?
¿Quién desnaturalizó a la Policía? Ambos: el Presidente y la institución con toda su jefatura nacional, con plena conciencia de que están garantizando la seguridad a un régimen dictatorial.
Both the President and the national police chiefs did, the latter fully aware that they're now guaranteeing the security of a dictatorial regime.
Word of the Day
scar