están exacerbando
-they/you are exacerbating
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofexacerbar.

exacerbar

Otros peligros de NSAIDs están exacerbando asma y están estropeando el riñón.
Other dangers of NSAIDs are exacerbating asthma and causing kidney damage.
Estas emisiones están exacerbando el cambio climático.
These emissions are exacerbating climate change.
Al mismo tiempo, los efectos del cambio climático están exacerbando esta creciente brecha.
At the same time, the impacts of climate change are exacerbating this growing divide.
Los impactos del cambio climático también están exacerbando la extinción de especies.
Climate change impacts arealso exacerbatingspecies extinction.
Mientras tanto, están exacerbando la crisis, y los analistas predicen una era de desempleo masivo.
In the meantime, the crisis is being exacerbated, and analysts are predicting an era of mass-scale unemployment.
Con la introducción del mercado global de emisiones, las injusticias medioambientales se están exacerbando a una escala sin precedentes.
With the introduction of emissions trading globally, environmental injustices will be exacerbated on an unprecedented scale.
Y en segundo lugar, ¿qué injusticias, desigualdades y privaciones generalizadas están exacerbando la vulnerabilidad de las personas ante los shocks ambientales?
And secondly: what pervasive injustices, inequalities and deprivations are exacerbating the vulnerability of people to environmental shocks?
Estas infracciones militares están exacerbando la delincuencia y dando lugar a un aumento de la inseguridad en torno a los campamentos de desplazados internos.
These military offences are exacerbating criminality and leading to increased insecurity around the IDP camps.
En efecto, estos y muchos otros determinantes de la salud están exacerbando aun más las inequidades en la salud en los países y entre ellos.
Indeed, these and many other determinants of health are further exacerbating the health inequities between and within countries.
De hecho, en algunos sentidos la situación es bastante deprimente ya que vemos que estos problemas se están exacerbando en intensidad, alcance y pérdidas humanas.
Indeed, in some respects, the situation is quite depressing, as we see these problems being exacerbated in terms of intensity, scope and human losses.
Sed de aquellos que calman los ánimos exaltados con la palabra amiga, suavizando los impactos de odio y de las divergencias que se están exacerbando a vuestro alrededor.
Be those who calm down the exalted tempers with a friendly word, mitigating the impacts of hatred and differences that are exacerbated around you.
Los defensores de los derechos humanos están muy preocupados porque algunas iniciativas adoptadas en la región están exacerbando las condiciones propicias para la violación de los derechos humanos.
Human rights defenders are greatly concerned that certain initiatives in the region are exacerbating conditions that result in human rights violations.
La expansión de los sumideros de carbono y el comercio de emisiones de carbono están exacerbando los problemas anteriores que enfrentan los pueblos indígenas en relación con las plantaciones.
The development of carbon sinks and trading of carbon emissions are exacerbating the earlier problems related to plantations that indigenous peoples are facing.
Asimismo, están causando efectos perversos al promover conductas incorrectas de parte de los inversionistas extranjeros, especialmente prácticas laborales injustas, que están exacerbando el empobrecimiento del país y la discriminación.
Moreover, the authorities are promoting improper conduct on the part of the foreign investors, especially unfair labor practices, which is exacerbating social injustice and inequality.
Todos esos factores están exacerbando la región y alentando la creación de una sociedad plagada de un terrorismo desenfrenado, sin tener en cuenta la legitimidad de su causa, o la falta de ella.
All such factors are enflaming the region and encouraging the establishment of a society rife with unbridled terrorism, regardless of the legitimacy or lack thereof of its cause.
Los marcos normativos inadecuados, la coordinación intersectorial limitada, las estrategias de prevención deficientes y el acceso limitado al tratamiento antirretroviral, junto con los desequilibrios entre los géneros, el estigma y la discriminación, están exacerbando la epidemia.
Inadequate policy frameworks, limited intersectoral coordination, deficient prevention strategies and limited access to antiretroviral treatment, along with gender imbalances, stigma and discrimination, are fuelling the epidemic.7.
Las políticas aplicadas en los países desarrollados están exacerbando aún más esos efectos; el consumo de energía en el Norte está contribuyendo al cambio climático mundial, y los efectos se manifiestan primordialmente en el Sur.
Policies in developed countries are further exacerbating these effects—energy consumption in the north is contributing to global climate change, with the effects felt primarily in the south.
Las políticas aplicadas en los países desarrollados están exacerbando aún más esos efectos; concretamente, el consumo de energía en el Norte está contribuyendo al cambio climático mundial, y los efectos se manifiestan primordialmente en el Sur.
Policies in developed countries are further exacerbating these effects - energy consumption in the North is contributing to global climate change, with the effects felt primarily in the South.
Además, variables en la esfera de las políticas como la oscilación del tipo de cambio y la imposición de restricciones al comercio están exacerbando la situación, al igual que las actividades de especulación en los mercados de productos básicos.
In addition, policy variables such as exchange rate movements and the imposition of trade restrictions are exacerbating the situation, as are speculative activities in the commodity markets.
Lamentablemente, sin embargo, el espíritu y la letra del texto sigue siendo fiel a desastrosas políticas neoliberales que van en detrimento de los trabajadores, conducen a la recesión y al desempleo y están exacerbando la crisis.
Unfortunately, however, the spirit and letter of the text remain faithful to disastrous neoliberal policies which work to the detriment of the workers, lead to recession and unemployment and are exacerbating the crisis.
Word of the Day
eyepatch