están estrechando
-they/you are narrowing
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofestrechar.

estrechar

Permite determinar si las vías aéreas se están estrechando y bloqueando, y si su hijo está en riesgo de sufrir un ataque.
It can tell if airways are getting narrow and blocked, and whether your child is at risk for a flare-up.
Ello representa, hasta cierto punto, un retroceso en una época en que se supone que los ciudadanos y las instituciones de la UE están estrechando sus lazos.
This is to some extent like moving backwards at a time when the EU's citizens and institutions are supposed to be moving closer together.
En segundo lugar, los diferenciales de crédito siguen siendo razonables, pero se están estrechando.
Second, credit spreads remain fair but are tightening.
Parece que ahora las autoridades están estrechando su control de los medios de comunicación locales.
The authorities now appear to be tightening their hold on local media.
En respuesta, los organismos internacionales están estrechando su colaboración en materia de armonización de cuestionarios y mejorando el intercambio de resultados.
In response, international agencies are stepping up their collaborative efforts around the harmonization of questionnaires and improved sharing of results.
Los Estados miembros de la Comunidad están estrechando la cooperación en otras esferas fundamentales de su desarrollo, para las cuales será crucial la colaboración con organismos especializados y de otro tipo de las Naciones Unidas.
The Community member States are strengthening cooperation in other vital areas of their development, for which cooperation with United Nations specialized agencies and other United Nations bodies will be crucial.
Los vínculos entre las iniciativas mundiales de inmunización y suministro de micronutrientes también se están estrechando, y el UNICEF desempeña un papel rector en las asociaciones con el sector privado para la yodización de la sal y la gestión del suministro de vitamina A.
The linkages between global immunization and micronutrient initiatives are also strengthening, and UNICEF plays a leadership role in partnerships with the private sector for salt iodization and vitamin A supply management.
A mediados de agosto se supo que Rusia y Francia propusieron la construcción de un complejo de lanzamientos de cohetes en la base de Alcántara[20]. Además Brasil y Rusia están estrechando relaciones militares y negociando la compra de sistemas antiaéreos[21].
In mid-August it became known that Russia and France had proposed the construction of a rocket complex at the Alcántara base.[20] Furthermore, Brazil and Russia are strengthening military ties and negotiating the purchase of anti-aircraft systems.[21]
Nosotros vamos a mantener esas dos líneas aunque es cierto que, en consumo, los márgenes se están estrechando y en corporativo, sobre todo en la protección de la Amenazas Avanzadas, las inversiones de los clientes están aumentando considerablemente.
We are going to keep both product lines alive despite it is true that margins are decreasing in the consumer sector and, in contrast with that, companies are increasing their investment in solutions designed to combat Advanced Threats.
Pero lo que sí interesa es el énfasis que Trotsky da al hecho de que la tarea histórica no es solo la destrucción del capitalismo, sino el final de las antiguas economías nacionales que están estrechando y estorbando el desarrollo de las fuerzas productivas.
But what is of interest is the emphasis which Trotsky gives to the fact that the historical task is not only the destruction of capitalism but the ending of the old national economies which are constricting and hampering the development of productive forces.
Word of the Day
sickly sweet