están dificultando
-they/you are hindering
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofdificultar.

dificultar

Estas replicas y los daños causados en las carreteras e infraestructuras están dificultando extremadamente el acceso a comunidades fuera de la capital nepalí.
But the aftershocks and the damage to roads and infrastructure are making it extremely difficult to reach out to communities outside of the Nepalese capital.
La incesante violencia e inseguridad están dificultando gravemente el esfuerzo humanitario, impidiendo el acceso a muchas zonas y, por tanto, aumentando el sufrimiento y poniendo más en peligro la vida de poblaciones inocentes.
The ongoing violence and insecurity is seriously hampering the humanitarian effort, preventing access to many areas, thus augmenting the suffering and further risking the lives of these innocent people.
La delegación debe explicar qué factores específicos están dificultando los propios esfuerzos del Gobierno.
The delegation should explain what specific factors were hampering the Government's own efforts.
Asimismo, eliminará las barreras que están dificultando el desarrollo de las energías renovables.
It will also address the barriers which are hampering the development of renewable energies.
Además, las lluvias están dificultando el acceso por carretera a diversas partes de la región.
In addition, rains are making road access to various parts of the region difficult.
Motivos internos están dificultando la integración de Rusia en el comercio mundial.
The integration of Russia into the world business is being hampered by internal causes.
Me están dificultando el proceso.
They're making the process difficult for me.
Además, puede necesitar descubrir si otros factores están dificultando realizar las tareas.
In addition, you might need to figure out if any other factors are making homework difficult.
Las economías tambaleantes y las crecientes consecuencias del cambio climático también están dificultando la vida en esta región.
Faltering economies and the mounting consequences of climate change are also making life difficult in this region.
Los fuertes vientos están dificultando la batalla contra las llamas, que están ardiendo al norte de la base.
High winds are making it difficult to battle the blaze, which is burning just north of the base.
Pero el nuevo gobierno, una vez confirmado, debe tomar decisiones en temas claves que están dificultando la salida de los campos.
But the new government, once confirmed, must take key decisions on issues that are preventing people from leaving the camps.
Si sus reacciones emocionales están dificultando sus relaciones, el trabajo u otras actividades importantes, hable con un consejero o con su médico.
If your emotional reactions are getting in the way of your relationships, work, or other important activities, talk to a counselor or your doctor.
El objetivo de este manuscrito es analizar los elementos circunscritos al proceso interno de los comités de ética que están dificultando su razonamiento deliberativo.
The aim of this paper is to analyze the elements involved in the inner processes of ethical committees, which are complicating their deliberative reasoning.
No obstante, las limitaciones financieras y una infraestructura deficiente están dificultando el funcionamiento de los concejos locales y en particular la prestación de servicios a la población local.
However, financial constraints and poor infrastructure are hindering the performance of local councils, including their provision of services to the local population.
El apoyo a esos extremistas se alimenta de la percepción de que los dirigentes serbios en Belgrado y Kosovo están dificultando el proceso de definición del futuro estatuto.
Support for such extremists is fuelled by a feeling that Serb leaders in Belgrade and Kosovo are holding up the process of defining future status.
Sin embargo, lamentamos que haya algunas divergencias y cuestiones procedimentales que están dificultando la rápida adopción de esta propuesta, que por otra parte tiene una gran importancia política.
We regret, however, that certain divergences and procedural issues are hampering the rapid adoption of this proposal. This proposal is of great political significance.
Actualmente, factores como la recesión económica, en envejecimiento demográfico, una tasa de desempleo creciente y la falta de nuevos empleos están dificultando la realización de estos objetivos.
At present, factors such as the economic recession, demographic aging, a rising unemployment rate and the lack of new jobs are making it difficult to realise these objectives.
La falta de un servicio de evacuación médica efectivo y las cuarentenas impuestas están dificultando la labor del personal humanitario extranjero de apoyo.
The lack of a reliable medical evacuation service and imposed quarantines are making it difficult for foreign aid workers to provide the support required to keep the response on track.
Lamento decir que, por lo que veo, las autoridades británicas están dificultando que el padre del niño pueda disfrutar de una vista justa en el juicio.
I regret to say that from what I can see, the British authorities are making it difficult for the child's father to have a fair hearing of this case.
La falta de un servicio de evacuación médica efectivo y las cuarentenas impuestas están dificultando la labor del personal humanitario extranjero de apoyo para cumplir con los objetivos de la respuesta.
The lack of areliable medical evacuation service and imposed quarantines are making it difficult for foreign aid workers to provide the support required to keep the response on track.
Word of the Day
dill