desobedecer
Eso significa que deliberadamente, quiero decir, están desobedeciendo los Diez Mandamientos. | That means deliberately, I mean to say, disobeying Ten Commandments. |
Ustedes dos están desobedeciendo una orden directa. Le mentí a Demetri. | You two are disobeying a direct order! -I lied to demetri. |
Saben que están desobedeciendo una orden directa. | You know you guys are disobeying a direct order. |
¡Ustedes dos están desobedeciendo una orden directa! | You two are disobeying a direct order! |
Por supuesto tales pecados intencionales son también ofensivos porque están desobedeciendo las órdenes del maestro espiritual. | Of course such accidental sins are also offensive because they are disobeying the orders of the spiritual master. |
Pero Si les hablo que huyan, recuerden que ustedes ME están desobedeciendo si no han huido. | But If I told you to flee, remember you are disobeying ME if you have not gone. |
Hay algunos de mis hermanos espirituales aquí en la India, quienes tuvieron asociación personal con mi Guru Maharaja, pero que están desobedeciendo sus órdenes. | There are some of my Godbrothers here in India who had constant personal association with Guru Maharaj, but who are neglecting his orders. |
Quienes desatiendan este mahamantra y aceptan cualquier otro proceso, debido a su propia imaginación o la imaginación de otros, en verdad están desobedeciendo al guru y al sastra. | Those who neglect this mahamantra and accept any other process, due to their own imagination or the imagination of others, are actually disobeying guru and sastra. |
Aquellos que desatienden este maha-mantra y aceptan cualquier otro proceso, debido a su propia imaginación o la imaginación de otros, verdaderamente están desobedeciendo al guru y al sastra. | Those who neglect this mahā-mantra and accept any other process, due to their own imagination or the imagination of others, are actually disobeying guru and śāstra. |
Los que descuidan de este mahamantra y aceptan cualquier otro proceso, debido a su imaginación o la imaginación de otros, de hecho están desobedeciendo al guru y los sastras. | Those who neglect this mahamantra and accept any other process, due to their own imagination or the imagination of others, are actually disobeying guru and sastra. |
Su punto de vista es que Él se ha demostrado a Sí mismo que está mucho más allá de cualquier duda, que las personas que dicen que no creen en Él en realidad están desobedeciendo al rehusar en creer. | His view is that He's proven Himself so far beyond any reasonable doubt that people who say they don't believe in Him are really being disobedient by refusing to believe. |
Quienes solo hacen bhajan pero no comparten la misericordia de Krishna con aquellos que están sufriendo debido a la falta de conciencia de Krishna están desobedeciendo la orden del Señor Caitanya que debemos hablar a todos sobre Krishna. | Those who only do bhajan but do not share the mercy of Krishna with those who are suffering due to a lack of Krishna consciousness are disobeying Lord Caitanya's order that we must tell everyone about Krishna. |
La primera cosa que necesitan meterse en las cabezas estos indecisos es que ellos están desobedeciendo a su juramento, y por lo tanto sus órdenes, si permiten que la constitución de los Estados Unidos sea triturada por los fascistas. | The first thing that needs to be drilled into the heads of these fence-sitters is that they are disobeying their oath, and therefore their orders, by allowing the constitution of the United States to be shredded by fascists. |
Y Jehová les permite sentarse en esos errores y en frente de esos lobos porque ellos están desobedeciendo Sus mandamientos de estudiar Su Palabra por ellos mismos de manera que sepan cual es la verdad, y lo mas importante, buscarlo a EL. | And Yahweh allows them to sit in these errors and in front of these wolves because they're disobeying His commands to study the Word for themselves so they know what is truth, and most importantly, to seek HIM. |
El propósito de la reunión es que entre agencias, y presenta las medidas para combatir la práctica de precios abusivos en Manaus, También se discuten las formas más rápidas de castigo para aquellos que están desobedeciendo al consumidor, incluidos los casos en el estado. | The purpose of the meeting is that interagency, and presents measures to combat the practice of abusive prices in Manaus, speedier forms of punishment are also discussed for those who are flouting the consumer, including cases in the state. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
