están derrumbando
-they/you are demolishing
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofderrumbar.

derrumbar

A consecuencia de ello, se están derrumbando, física y emocionalmente.
As a result, they are breaking down physically and emotionally.
Porque las paredes se están derrumbando, y puedo sentirlo.
Because the walls are coming down, and I can feel it.
Hay lugares en que los hombres están derrumbando los árboles.
There are places where men are cutting down trees.
Tengan muy claro que las viejas formas se están derrumbando y rápido.
Be very clear that the old ways are failing, and fast.
Los mitos que construyó la industria de biotecnología se están derrumbando.
The myths on which the biotech industry is built are crumbling.
Si la verdad es conocida, los sistemas financieros y económicos ya se están derrumbando.
If the truth be known, the financial and economic system is already crumbling.
Los andamios que han cubierto nuestro cuerpo emocional por tanto tiempo se están derrumbando rápidamente.
The scaffolding that has long covered our emotional bodies is rapidly falling off.
Por consiguiente, las barreras entre las zonas rur-urbanas y el campo se están derrumbando y la segmentación está desapareciendo.
Thus, barriers between rur-urban areas and the countryside are breaking down and segmentation is disappearing.
Se están derrumbando y no parece lejano el día en que el poder les deje en orfandad.
They are crumbling and it doesn't seem far off the day when the power let them orphaned.
¿Cómo podemos esperar que nuestros hijos e hijas rindan al máximo en lugares que literalmente se están derrumbando?
How can we expect our kids to do their best in places that are literally falling apart?
Sí, creo que los grandes cambios a menudo vienen cuando las estructuras existentes se están derrumbando.
Yes, I believe that the big shifts will happen quite often when the current structure kind of crumbles.
Todas las ideologías decadentes y demás factores inadecuados que subsisten en la superestructura se están derrumbando día a día.
All decadent ideology and other incongruous parts of the super-structure are crumbling as the days go by.
Las viejas vibraciones se están derrumbando y pronto desaparecerán, no teniendo lugar en lo que se refiere a la nueva Tierra.
The old vibrations are breaking up and will soon disappear having no place where the new Earth is concerned.
Las paredes entre dimensiones se están derrumbando y el rey supremo de la destrucción ascenderá en Crisis Máxima, ¡el nuevo set de 100 cartas de mayo!
The walls between dimensions are collapsing and the supreme king of destruction will rise in Maximum Crisis, May's all-new 100-card booster set!
El edificio, declarado Patrimonio Mundial por UNESCO, se encuentra en estado de deterioro de gran envergadura, con estructuras de piedra que se están derrumbando, y techos que gotean.
The UNESCO World Heritage Site is in a state of major dilapidation, with crumbling stonework and leaking roofs.
A pesar de todo, estos dos sucesos son signos de que es hora de un cambio drástico en estos corruptos sistemas políticos, y de que se están derrumbando.
Regardless, they are both signs that it is time for drastic change within these corrupt political systems, and they are toppling.
Las naciones modernas y los sistemas ideológicos que promueven se están derrumbando entre crisis económicas, injusticias y guerras de exterminio, por sus propias contradicciones, sin salida ni retorno.
Modern nations and ideological systems furthered by them are collapsing by economic crises, injustice and extermination wars, and by their irreconcilable contradictions.
Los lugares de trabajo se están haciendo cada vez más abiertos, y las paredes, tanto en sentido literal como figurado, se están derrumbando para dejar espacio a nuevos entornos de trabajo más colaborativos.
Workplaces are becoming more open, and walls—both physically and figuratively—are coming down to allow for more collaborative work environments.
Se están derrumbando los límites interdisciplinarios, al tiempo que las demarcaciones entre enseñanza e investigación también están cediendo a medida que se produce cada vez más información en línea.
The boundaries between disciplines are breaking down, while the boundaries between teaching and researching are also receding, as more and more information is produced online.
Si se permite que estos recortes se realicen, constituirán una pesadilla total para el planeta y el bienestar humano en un momento en que segmentos del mundo natural ya se están derrumbando.
If allowed to continue, this will be a complete nightmare for the planet and human well-being at a time when segments of the natural world are already collapsing.
Word of the Day
scarecrow