están cuestionando
-they/you are questioning
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofcuestionar.

cuestionar

La profunda crisis económica combinada con los fracasos militares, están cuestionando seriamente las bases del poderío norteamericano.
The profound economic crisis, combined with the military failures, is seriously questioning the bases of US power.
Nos reunimos, sin embargo, en momentos en que algunos están cuestionando el camino a la prosperidad y la estabilidad.
We meet, however, at a time when there are some who question the path to prosperity and stability.
Los gobiernos no solo están cuestionando el diálogo social, sino la propia democracia al prohibir protestas y penalizar los conflictos sociales.
Governments are not only challenging social dialogue, but democracy itself by forbidding protest actions and criminalizing social conflicts.
Algunos países en desarrollo están cuestionando las normas establecidas por el sector privado, por ejemplo las cadenas de supermercados.
Some developing countries have started to raise the question of standards set by the private sector, such as supermarket chains.
Todo eso se da en un momento en que millones de personas están cuestionando profundamente la injusticia de Estados Unidos.
And it is all occurring at a time when millions of people are deeply questioning the injustice of this country.
Ya muchos nicaragüenses están cuestionando hoy aspectos del Sandinismo y de la memoria de la Revolución y ya varios están narrando otras historias de ese pasado.
Many Nicaraguans are now questioning aspects of both and several are now narrating other histories of that past.
Los defensores del uso médico del cannabis ya están cuestionando algunos de los apartados y se preguntan por qué tarda tanto tiempo en entrar en vigor.
Advocates for the medical use of cannabis are already questioning some of the regulations and asking why it would take so long for them to go into effect.
Amantes incondicionales de sus comidas, los lisboetas están cuestionando ahora la comida simple y tradicional que se servía sin grandes ceremonias con un plato de ensalada y unas patatas hervidas.
Having always loved their food, Lisboetas are now challenging the traditional simple fare that was once unceremoniously served with a dash of salad and a few boiled potatoes.
Demuestran que la comunicación en este ámbito no es probablemente muy buena: de hecho, se están cuestionando las firmas de los Jefes de Estado y de Gobierno que suscribieron el Tratado de Lisboa.
They show that communication in this area is probably not very good: in fact, the signatures of the prime ministers who signed the Lisbon Treaty are being questioned.
Tengo entendido que algunos gobiernos están cuestionando ahora la lista ampliada de codecisión, alegando que las decisiones tomadas por unanimidad en el Consejo no pueden quedar sujetas al procedimiento de codecisión con el Parlamento Europeo.
I understand that some governments are even now questioning the extended list of co-decision, arguing that decisions made by unanimity in the Council cannot be subject to co-decision with the European Parliament.
La pérdida de Inter Poker es el último desarrollo que ha visto IPN / Jefe caída de una de las principales redes de póquer online del mundo hasta el punto de que muchos en la industria del poker ahora están cuestionando la supervivencia de la red.
The loss of Inter Poker is just the latest development that has seen IPN/Boss decline from one of the top online poker networks in the world to the point that many in the poker industry are now questioning the network's survival.
No la necesitan para no estar sujetos al control social, pues en este caso no están cuestionando las normas sociales ni desarrollando nuevos conceptos, la necesitan para asegurarse de que no van a sufrir ningún tipo de represalia por parte de los líderes a los que critican.
It's not that they need privacy to be free from social control, because they are not questioning social rules or developing new concepts. They require privacy to make sure that they don't suffer some kind of reprisals from the leaders they are criticising.
Actualmente, varias organizaciones así como ocho senadores están cuestionando este acuerdo.
Currently several organisations as well as eight senators are challenging this agreement.
Algunos están cuestionando varios aspectos sobre el libre albedrío.
Some are questioning various aspects of free will.
Se están cuestionando los valores europeos en la nueva Constitución de Hungría.
European values are being questioned in the new Hungarian constitution.
Miles de millones de personas están cuestionando el sistema bajo el que viven.
Billions of people are questioning the system they live under.
Pero una nueva generación de cosmólogos están cuestionando nuestra comprensión básica del universo.
But a new generation of cosmologists are questioning our basic understanding of the universe.
En este contexto, las decisiones tomadas durante esa reunión se están cuestionando.
In this context the decisions made during that meeting are being called into question.
Alguno de los socios están cuestionando mi cordura por traeros a bordo.
Some of the partners are questioning my sanity on bringing you guys on board.
Los primeros resultados del estudio realizado por HIVA-KU Lovaina están cuestionando las acusaciones anteriores.
The first results of the research done by HIVA-KU Leuven are questioning the above accusations.
Word of the Day
clam