conservar
Se están conservando toda la materia y energía en el universo. | All matter and energy in the universe is being conserved. |
Entonces, ¿ustedes están conservando calor para ahorrar dinero? | So, are you guys conserving heat to save money? |
Entonces, ¿ustedes están conservando calor para ahorrar dinero? | So, are you guys conserving heat to save money? |
Los individuos están conservando sus dientes a través de la adultez hacia sus años mayores. | Individuals are keeping their teeth through adulthood into their older years. |
En esta forma están conservando activamente la diversidad genética y contribuyendo a la conservación en general. | Thus they are actively conserving genetic diversity and contributing to conservation. |
Además, se están conservando unos cuantos renacuajos para apoyar la descripción taxonómica de esta nueva especie. | Additionally, we are preserving a few tadpoles to support a formal taxonomic description of this new species. |
Sin embargo, por el momento, a pesar de los ataques aéreos, las fuerzas de Gadafi están conservando su terreno y avanzando de nuevo. | However, at present, despite the air attacks Gaddafi's forces are holding their ground and advancing again. |
Si esos elementos de la naturaleza se encuentran allí y se están conservando, es porque alguien, porque la cultura humana lo permitió. | If those elements of nature are there and are being conserved, it is because someone—human culture—enabled it. |
Las caries son comunes en los adultos mayores en parte debido a que más adultos están conservando sus dientes para toda la vida. | Cavities are common in older adults in part because more adults are keeping their teeth for their lifetime. |
De modo que se desarraigaron con todo cuidado y se están conservando en un vivero especialmente designado, hasta que la obra quede terminada. | So they have been carefully uprooted and are being kept in a specially designed nursery, until the construction has finished. |
Durante la jornada de charlas pudimos ver actuaciones que están conservando montes, playas, ríos, caminos o patrimonio etnográfico, además de revitalizar comunidades rurales. | During these talks we learned about activities that are preserving forests, beaches, rivers, trails or ethnographic heritage, plus revitalizing rural communities. |
Además, especies como Thymus (Tomillo), Origanum (Orégano) y otras plantas de interés medicinal tradicional mediterráneo se están conservando mediante métodos a largo plazo. | Moreover, species such as Thymus ad Origanum as well as other traditional medicinal plants from the Mediterranean region are preserved through a long-term methodology. |
Estos valientes estadounidenses están conservando la paz y están enviando un mensaje más amplio sobre nuestro enfoque hacia Asia: ahora y siempre, Estados Unidos cumpliremos con nuestra palabra a nuestros amigos. | These brave Americans are preserving peace, and they're sending a broader message about our approach toward Asia. |
A través del programa chorlitos en la costa, 22 participantes están conservando 37 kilómetros de línea costera, por medio de acuerdos de mayordomía voluntaria en 23 sitios. | Through the Plovers on Shore program, 22 participants are conserving 23 miles (37 kilometers) of shoreline through voluntary stewardship agreements at 23 sites. |
Por medio del programa operación lechuza terrestre, 404 participantes están conservando 63.131 hectáreas de hábitats de pastizales, a través de acuerdos voluntarios de servidumbre, en 550 sitios. | Through the Operation Burrowing Owl program, 404 participants are conserving 156,000 acres (63,131 hectares) of grassland habitat through voluntary stewardship agreements at 550 sites. |
Nuestras plantas, como la instalación Aurora donde se fabrica el 992K, están conservando energía y recursos valiosos con energía solar, jardines en techo y programas integrales de reciclaje. | Our plants, like the Aurora facility where the 992K is built, are conserving precious energy and resources with solar power, roof top gardens, and comprehensive recycle programs. |
Por medio del programa arbustos para los alcaudones, 104 participantes están conservando 5.806 hectáreas de hábitats de pastizales y arbustos, a través de acuerdos voluntarios de servidumbres en 126 sitios. | Through the Shrubs for Shrikes program, 104 participants are conserving 14,346 acres (5,806 hectares) of grassland/shrub habitat through voluntary stewardship agreements at 126 sites. |
En la parte peninsular de Malasia se están conservando bosques inundados turbosos a fin de contar con fuentes de suministro de agua seguras para los arrozales cercanos durante la estación seca. | In Peninsular Malaysia, peat swamp forest is being conserved in order to provide reliable sources of water for the neighboring rice schemes during the dry season. |
Recurriendo al pretexto habitual para combatir el terrorismo, el Consejo armoniza un único aspecto: la obligación de conservar los datos que ya se están conservando voluntariamente, con la esperanza de poder atrapar así a unos cuantos delincuentes. | With what is now the standard pretext of combating terrorism, the Council is harmonising just one thing: the obligation for data to be retained which are currently retained voluntarily, in the expectation that a few criminals will be caught in this way. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.