están conservando
-they/you are maintaining
Present progressiveellos/ellas/ustedesconjugation ofconservar.

conservar

Se están conservando toda la materia y energía en el universo.
All matter and energy in the universe is being conserved.
Entonces, ¿ustedes están conservando calor para ahorrar dinero?
So, are you guys conserving heat to save money?
Entonces, ¿ustedes están conservando calor para ahorrar dinero?
So, are you guys conserving heat to save money?
Los individuos están conservando sus dientes a través de la adultez hacia sus años mayores.
Individuals are keeping their teeth through adulthood into their older years.
En esta forma están conservando activamente la diversidad genética y contribuyendo a la conservación en general.
Thus they are actively conserving genetic diversity and contributing to conservation.
Además, se están conservando unos cuantos renacuajos para apoyar la descripción taxonómica de esta nueva especie.
Additionally, we are preserving a few tadpoles to support a formal taxonomic description of this new species.
Sin embargo, por el momento, a pesar de los ataques aéreos, las fuerzas de Gadafi están conservando su terreno y avanzando de nuevo.
However, at present, despite the air attacks Gaddafi's forces are holding their ground and advancing again.
Si esos elementos de la naturaleza se encuentran allí y se están conservando, es porque alguien, porque la cultura humana lo permitió.
If those elements of nature are there and are being conserved, it is because someone—human culture—enabled it.
Las caries son comunes en los adultos mayores en parte debido a que más adultos están conservando sus dientes para toda la vida.
Cavities are common in older adults in part because more adults are keeping their teeth for their lifetime.
De modo que se desarraigaron con todo cuidado y se están conservando en un vivero especialmente designado, hasta que la obra quede terminada.
So they have been carefully uprooted and are being kept in a specially designed nursery, until the construction has finished.
Durante la jornada de charlas pudimos ver actuaciones que están conservando montes, playas, ríos, caminos o patrimonio etnográfico, además de revitalizar comunidades rurales.
During these talks we learned about activities that are preserving forests, beaches, rivers, trails or ethnographic heritage, plus revitalizing rural communities.
Además, especies como Thymus (Tomillo), Origanum (Orégano) y otras plantas de interés medicinal tradicional mediterráneo se están conservando mediante métodos a largo plazo.
Moreover, species such as Thymus ad Origanum as well as other traditional medicinal plants from the Mediterranean region are preserved through a long-term methodology.
Estos valientes estadounidenses están conservando la paz y están enviando un mensaje más amplio sobre nuestro enfoque hacia Asia: ahora y siempre, Estados Unidos cumpliremos con nuestra palabra a nuestros amigos.
These brave Americans are preserving peace, and they're sending a broader message about our approach toward Asia.
A través del programa chorlitos en la costa, 22 participantes están conservando 37 kilómetros de línea costera, por medio de acuerdos de mayordomía voluntaria en 23 sitios.
Through the Plovers on Shore program, 22 participants are conserving 23 miles (37 kilometers) of shoreline through voluntary stewardship agreements at 23 sites.
Por medio del programa operación lechuza terrestre, 404 participantes están conservando 63.131 hectáreas de hábitats de pastizales, a través de acuerdos voluntarios de servidumbre, en 550 sitios.
Through the Operation Burrowing Owl program, 404 participants are conserving 156,000 acres (63,131 hectares) of grassland habitat through voluntary stewardship agreements at 550 sites.
Nuestras plantas, como la instalación Aurora donde se fabrica el 992K, están conservando energía y recursos valiosos con energía solar, jardines en techo y programas integrales de reciclaje.
Our plants, like the Aurora facility where the 992K is built, are conserving precious energy and resources with solar power, roof top gardens, and comprehensive recycle programs.
Por medio del programa arbustos para los alcaudones, 104 participantes están conservando 5.806 hectáreas de hábitats de pastizales y arbustos, a través de acuerdos voluntarios de servidumbres en 126 sitios.
Through the Shrubs for Shrikes program, 104 participants are conserving 14,346 acres (5,806 hectares) of grassland/shrub habitat through voluntary stewardship agreements at 126 sites.
En la parte peninsular de Malasia se están conservando bosques inundados turbosos a fin de contar con fuentes de suministro de agua seguras para los arrozales cercanos durante la estación seca.
In Peninsular Malaysia, peat swamp forest is being conserved in order to provide reliable sources of water for the neighboring rice schemes during the dry season.
Recurriendo al pretexto habitual para combatir el terrorismo, el Consejo armoniza un único aspecto: la obligación de conservar los datos que ya se están conservando voluntariamente, con la esperanza de poder atrapar así a unos cuantos delincuentes.
With what is now the standard pretext of combating terrorism, the Council is harmonising just one thing: the obligation for data to be retained which are currently retained voluntarily, in the expectation that a few criminals will be caught in this way.
Word of the Day
clam