configurar
En los planos nacional, regional y mundial, se están configurando políticas y estrategias para hacer frente a las nuevas realidades. | At the national, regional and global levels, policies and strategies are being reshaped in order to meet the new realities. |
Para repensar la arquitectura vigente de la gobernanza mundial y proponer alternativas para una nueva gobernanza, hay que identificar los actores y los espacios que ya la están configurando. | To rethink the existing architecture of world governance and propose alternatives for a new world governance, we need to identify the actors and spaces that are already at work in this domain. |
Tras estas breves charlas, puede aportar sus ideas sobre las tendencias en información que están configurando a las bibliotecas en las discusiones de la mesa redonda dirigida por la Presidenta Electa de la IFLA Donna Scheeder. | Following the lightning talks, you can contribute your views on the information trends shaping libraries in round table discussions led by IFLA President-Elect Donna Scheeder. |
Para repensar la arquitectura vigente de la gobernanza mundial y proponer alternativas para una nueva gobernanza, hay que identificar los actores y los espacios que ya la están configurando. | If we want to rethink the existing architecture of world governance and propose alternatives for a new world governance, we need to identify the actors and spaces that are already at work in this domain. |
Y es que al final, no se trata solo de hablar de las herramientas que nos ayudan a mapear la evolución del espacio urbano, sino de entender que éstas ya están configurando la futura dinámica de nuestras ciudades y que los ciudadanos debemos interactuar con ellas. | This is because ultimately it is not just a question of the tools that help us to map the evolution of the urban space, but of understanding that they are already configuring the future dynamic of our cities and that we citizens must interact with them. |
La reunión de tres días se concentró en los procesos dinámicos que están configurando el mundo del trabajo en la región, que incluyen los rápidos progresos tecnológicos, la globalización, las tendencias demográficas, los vastos desplazamientos de refugiados y migrantes, así como los desafíos medioambientales. | The three-day gathering focused on the dynamic processes shaping the future of work in the region, which include rapid technological advances, globalization, demographic trends, large movements of refugees and migrants, as well as environmental challenges. |
NPL garantizados: Estas tendencias están configurando el mercado en 2018. | Collateralised NPL: These trends are shaping the market in 2018. |
¿Qué factores están configurando las tendencias imperialistas a largo plazo? | Which factors are shaping imperialist trends in the long run? |
Al respecto, me parece que se están configurando dos respuestas importantes. | In this respect, I believe two major responses are emerging. |
Las metrópolis están configurando el siglo XXI. | The metropolises are shaping the 21st century. |
Se están configurando en la actualidad las directrices para esos procesos. | Guidelines for these processes are currently under development. |
Ello representa un importante avance, cuyos detalles se están configurando en la actualidad. | This is an important step forward, and details are currently being fleshed out. |
La revolución tecnológica y sus consecuencias están configurando un mundo en el que todos estamos interconectados. | The technological revolution and its consequences are linking us together in one world. |
Estos tipos de relaciones de colaboración entre creatividad y tecnología, están configurando el futuro de la industria de la música. | These types of collaborative relationships between creativity and technology, are shaping the future of the music industry. |
Las corrientes comerciales y de capital, las migraciones, las innovaciones científicas y tecnológicas, las comunicaciones y los intercambios culturales están configurando la comunidad mundial. | Trade and capital flows, migrations, scientific and technological innovations, communications and cultural exchanges are shaping the global community. |
Presentando el Futuro del Mobile Como siempre, Mobile World Congress mostró las tecnologías, productos y servicios que están configurando el futuro de los dispositivos móviles. | Showcasing the Future of Mobile As always, Mobile World Congress showcased the technologies, products and services that are shaping the future of mobile. |
Los hombres a quienes se les ha dado el control están configurando cómo funciona el mundo, y están actuando completamente haciendo caso omiso de mis leyes universales. | Men that have been given control are shaping how the world operates, and they are acting completely in disregard of my universal laws. |
Si bien la meta - evitar la deflación y estimular el crecimiento - es clara, las medidas propiamente dichas están configurando el escenario para una grave inestabilidad. | While the goal - to prevent deflation and spur growth - is clear, the policies themselves are setting the stage for severe instability. |
Por otra parte, los proveedores independientes de contenidos se están configurando como pieza clave de la cadena de valor, capturando una parte importante de los ingresos. | On the other hand, independent content providers are entering the value chain of new data provision, capturing an important part of the revenue. |
Globalización es un concepto escurridizo y multidimensional ampliamente utilizado para encapsular diferentes tendencias que están configurando a lo largo y ancho del mundo la vida económica, social, cultural y política contemporánea. | Globalization is an elusive and multidimensional concept widely used to encapsulate various trends that are shaping contemporary economic, social, cultural and political life world-wide. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.